Informacja
Bible Left

Hi_30_10

Bible Right
Hi_30_9 Hi_30_11

Filtruj wiersze:

L01 Hi_30_10 ἐβδελύξαντο δέ με ἀποστάντες μακράν, ἀπὸ δὲ προσώπου μου οὐκ ἐφείσαντο πτύελον.
L02 Hi_30_10 ἐβδελύξαντο (G948) δέ (G1161) με (G3165) ἀποστάντες (G868) μακράν, (G3112) ἀπὸ (G575) δὲ (G1161) προσώπου (G4383) μου (G3450) οὐκ (G3756) ἐφείσαντο (G5339) πτύελον. (L7855)
L03 Hi_30_10 And they stood aloof and abhorred me, and spared not to spit in my face. (Job 30:10 Brenton)
L04 Hi_30_10 brzydzą się, omijają z dala, nie wstydzą się pluć mi w twarz. (Job 30:10 BT_4)
L05 Hi_30_10 ἐβδελύξαντο δέ με ἀποστάντες μακράν, ἀπὸ δὲ προσώπου μου οὐκ ἐφείσαντο πτύελον.
L06 Hi_30_10 βδελύσσω δέ μέ ἀφίστημι μακράν ἀπό δέ πρόσωπον μου οὐ φείδομαι πτύελος
L07 Hi_30_10 uczynić obrzydliwym, budzić wstręt lecz; zaś, natomiast mnie (biernik od "ja") odsunąć daleko z, od, przez lecz; zaś, natomiast twarz, oblicze; osoba, postać mnie, mojego nie, czyż nie oszczędzać, chronić ślina
L08 Hi_30_10 (G948) (G1161) (G3165) (G868) (G3112) (G575) (G1161) (G4383) (G3450) (G3756) (G5339) (L7855)
L09 Hi_30_10 e)bdelu/Xanto de/ me a)posta/ntes makra/n, a)po\ de\ prosO/pou mou ou)k e)fei/santo ptu/elon.
L10 Hi_30_10 ebdelyXanto de me apostantes makran, apo de prosOpu mu uk efeisanto ptyelon.
L11 Hi_30_10 VAI_AMI3P x RP_AS VH_AAPNPM D P x N2N_GSN RP_GS D VAI_AMI3P N2_ASM
L12 Hi_30_10 they-were-???-ed Yet me (acc) upon DISENGAGE-ing (nom|voc) far; far ([Adj] acc) away from (+gen) Yet face (gen) me (gen) not they-were-SPARE-ed
L13 Hi_30_10 abominate though me distance far away from though face of me not spare saliva
L14 Hi_30_10 Hi_30_10_1 Hi_30_10_2 Hi_30_10_3 Hi_30_10_4 Hi_30_10_5 Hi_30_10_6 Hi_30_10_7 Hi_30_10_8 Hi_30_10_9 Hi_30_10_10 Hi_30_10_11 Hi_30_10_12
L15