| L01 | Hi_30_7 | ἀνὰ μέσον εὐήχων βοήσονται· οἳ ὑπὸ φρύγανα ἄγρια διῃτῶντο, | ||||||||
| L02 | Hi_30_7 | ἀνὰ (G303) μέσον (G3319) εὐήχων (L4017) βοήσονται· (G994) οἳ (G3739) ὑπὸ (G5259) φρύγανα (G5434) ἄγρια (G66) διῃτῶντο, (L2557) | ||||||||
| L03 | Hi_30_7 | They will cry out among the rustling bushes. (Job 30:7 Brenton) | ||||||||
| L04 | Hi_30_7 | Między krzewami zawodzą, stłoczeni, nocują pod cierniem; (Job 30:7 BT_4) | ||||||||
| L05 | Hi_30_7 | ἀνὰ | μέσον | εὐήχων | βοήσονται· | οἳ | ὑπὸ | φρύγανα | ἄγρια | διῃτῶντο, |
| L06 | Hi_30_7 | ἀνά | μέσος | εὐήχης | βοάω | ὅς | ὑπό | φρύγανον | ἄγριος | διαιτάω |
| L07 | Hi_30_7 | w środek, pomiędzy | środkowy, pośrodku | Lud / Loud (imię własne) | wołać; błagać | który, która, które | pod; w pobliżu | chrust | dziki, gwałtowny | karmić w określony sposób |
| L08 | Hi_30_7 | (G303) | (G3319) | (L4017) | (G994) | (G3739) | (G5259) | (G5434) | (G66) | (L2557) |
| L09 | Hi_30_7 | a)na\ | me/son | eu)E/CHOn | boE/sontai· | oi(\ | u(po\ | fru/gana | a)/gria | diE|tO=nto, |
| L10 | Hi_30_7 | ana | meson | euECHOn | boEsontai· | hoi | hypo | frygana | agria | diEtOnto, |
| L11 | Hi_30_7 | P | A1_ASM | A3H_GPM | VF_FMI3P | RR_NPM | P | N2N_APN | A1A_APN | V3I_IMI3P |
| L12 | Hi_30_7 | up (+acc) | middle ([Adj] acc, nom|acc|voc) | they-will-be-BELLOW-ed | who/whom/which (nom) | under (+acc), by (+gen) | brushs (nom|acc|voc) | wild ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | ||
| L13 | Hi_30_7 | up | in the midst | loud | scream | who | under | stick | wild | feed in a certain way |
| L14 | Hi_30_7 | Hi_30_7_1 | Hi_30_7_2 | Hi_30_7_3 | Hi_30_7_4 | Hi_30_7_5 | Hi_30_7_6 | Hi_30_7_7 | Hi_30_7_8 | Hi_30_7_9 |
| L15 | ||||||||||