Informacja
Bible Left

Hi_31_36

Bible Right
Hi_31_35 Hi_31_37

Filtruj wiersze:

L01 Hi_31_36 ἐπ’ ὤμοις ἂν περιθέμενος στέφανον ἀνεγίνωσκον,
L02 Hi_31_36 ἐπ’ (G1909) ὤμοις (G5606) ἂν (G302) περιθέμενος (G4060) στέφανον (G4735) ἀνεγίνωσκον, (G314)
L03 Hi_31_36 I would place it as a chaplet on my shoulders, and read it. (Job 31:36 Brenton)
L04 Hi_31_36 na grzbiecie swym ją poniosę, jak koronę na głowę ją włożę. (Job 31:36 BT_4)
L05 Hi_31_36 ἐπ’ ὤμοις ἂν περιθέμενος στέφανον ἀνεγίνωσκον,
L06 Hi_31_36 ἐπί ὦμος ἄν περιτίθημι στέφανος ἀναγινώσκω
L07 Hi_31_36 na, nad, w czasie, za bark, ramię partykuła warunkowa, być może, kiedykolwiek nakładać wokół; ogrodzić wieniec, korona; (przen.) nagroda czytać, odczytywać
L08 Hi_31_36 (G1909) (G5606) (G302) (G4060) (G4735) (G314)
L09 Hi_31_36 e)p’ O)/mois a)/n periTe/menos ste/fanon a)negi/nOskon,
L10 Hi_31_36 ep’ Omois an periTemenos stefanon aneginOskon,
L11 Hi_31_36 P N2_DPM x VE_AMPNSM N2_ASM V1I_IAI1S
L12 Hi_31_36 upon/over (+acc,+gen,+dat) shoulders (dat) ever upon being-AROUND ABOUT-ed (nom) wreath (acc); wreath (acc) I-was-READ-ing, they-were-READ-ing
L13 Hi_31_36 in shoulder perhaps put around/on wreath read
L14 Hi_31_36 Hi_31_36_1 Hi_31_36_2 Hi_31_36_3 Hi_31_36_4 Hi_31_36_5 Hi_31_36_6
L15