Informacja
Bible Left

Hi_32_21

Bible Right
Hi_32_20 Hi_32_22

Filtruj wiersze:

L01 Hi_32_21 ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ, ἀλλὰ μὴν οὐδὲ βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ·
L02 Hi_32_21 ἄνθρωπον (G444) γὰρ (G1063) οὐ (G3756) μὴ (G3361) αἰσχυνθῶ, (G153) ἀλλὰ (G235) μὴν (G3375) οὐδὲ (G3761) βροτὸν (L2079) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐντραπῶ· (G1788)
L03 Hi_32_21 For truly I will not be awed because of man, nor indeed will I be confounded before a mortal. (Job 32:21 Brenton)
L04 Hi_32_21 Nie trzymam niczyjej strony. Nie będę schlebiał nikomu, (Job 32:21 BT_4)
L05 Hi_32_21 ἄνθρωπον γὰρ οὐ μὴ αἰσχυνθῶ, ἀλλὰ μὴν οὐδὲ βροτὸν οὐ μὴ ἐντραπῶ·
L06 Hi_32_21 ἄνθρωπος γάρ οὐ μή αἰσχύνω ἀλλά μήν οὐδέ βροτός οὐ μή ἐντρέπω
L07 Hi_32_21 człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna gdyż, bowiem nie, czyż nie nie; aby nie wstydzić się; unikać czegoś ale, jednak; niemniej, pomimo zaprawdę, rzeczywiście ani, również nie śmiertelny człowiek nie, czyż nie nie; aby nie zawstydzić, wstydzić się
L08 Hi_32_21 (G444) (G1063) (G3756) (G3361) (G153) (G235) (G3375) (G3761) (L2079) (G3756) (G3361) (G1788)
L09 Hi_32_21 a)/nTrOpon ga\r ou) mE\ ai)sCHunTO=, a)lla\ mE\n ou)de\ broto\n ou) mE\ e)ntrapO=·
L10 Hi_32_21 anTrOpon gar u mE aisCHynTO, alla mEn ude broton u mE entrapO·
L11 Hi_32_21 N2_ASM x D D VC_APS1S C x C N2_ASM D D VB_AAS1S
L12 Hi_32_21 human (acc) for not not I-should-be-PUT-ed-TO-SHAME but ???; month (nom|voc) neither/nor not not I-should-be-SHAME-ed
L13 Hi_32_21 person for not not shame but surely not even mortal man not not defer
L14 Hi_32_21 Hi_32_21_1 Hi_32_21_2 Hi_32_21_3 Hi_32_21_4 Hi_32_21_5 Hi_32_21_6 Hi_32_21_7 Hi_32_21_8 Hi_32_21_9 Hi_32_21_10 Hi_32_21_11 Hi_32_21_12
L15