Informacja
Bible Left

Hi_33_22

Bible Right
Hi_33_21 Hi_33_23

Filtruj wiersze:

L01 Hi_33_22 ἤγγισεν δὲ εἰς θάνατον ἡ ψυχὴ αὐτοῦ, ἡ δὲ ζωὴ αὐτοῦ ἐν ᾅδῃ.
L02 Hi_33_22 ἤγγισεν (G1448) δὲ (G1161) εἰς (G1519) θάνατον (G2288)(G3588) ψυχὴ (G5590) αὐτοῦ, (G846)(G3588) δὲ (G1161) ζωὴ (G2222) αὐτοῦ (G846) ἐν (G1722) ᾅδῃ. (G86)
L03 Hi_33_22 His soul also draws nigh to death, and his life is in Hades. (Job 33:22 Brenton)
L04 Hi_33_22 jego dusza się zbliża do grobu, a życie do miejsca umarłych. (Job 33:22 BT_4)
L05 Hi_33_22 ἤγγισεν δὲ εἰς θάνατον ψυχὴ αὐτοῦ, δὲ ζωὴ αὐτοῦ ἐν ᾅδῃ.
L06 Hi_33_22 ἐγγίζω δέ εἰς θάνατος ψυχή αὐτός δέ ζωή αὐτός ἐν ᾅδης
L07 Hi_33_22 zbliżać się, podejść lecz; zaś, natomiast do, ku; w, na śmierć fizyczna dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono lecz; zaś, natomiast życie on, ona, ono w, wewnątrz w mitologii bóg podziemi, hades, świat zmarłych; w NT: świat zmarłych, grób, piekło
L08 Hi_33_22 (G1448) (G1161) (G1519) (G2288) (G3588) (G5590) (G846) (G3588) (G1161) (G2222) (G846) (G1722) (G86)
L09 Hi_33_22 E)/ggisen de\ ei)s Ta/naton E( PSuCHE\ au)tou=, E( de\ DZOE\ au)tou= e)n a(/|dE|.
L10 Hi_33_22 Engisen de eis Tanaton hE PSyCHE autu, hE de DZOE autu en hadE.
L11 Hi_33_22 VAI_AAI3S x P N2_ASM RA_NSF N1_NSF RD_GSM RA_NSF x N1_NSF RD_GSM P N1M_DSM
L12 Hi_33_22 he/she/it-NEAR-ed Yet into (+acc) death (acc) the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) him/it/same (gen) the (nom) Yet life (nom|voc); alive ([Adj] nom|voc) him/it/same (gen) in/among/by (+dat) Hades (dat); you(sg)-are-being-SING-ed, he/she/it-should-be-SING-ing, you(sg)-should-be-being-SING-ed
L13 Hi_33_22 get close though into death the soul he the though life he in Hades
L14 Hi_33_22 Hi_33_22_1 Hi_33_22_2 Hi_33_22_3 Hi_33_22_4 Hi_33_22_5 Hi_33_22_6 Hi_33_22_7 Hi_33_22_8 Hi_33_22_9 Hi_33_22_10 Hi_33_22_11 Hi_33_22_12 Hi_33_22_13
L15