| L01 | Iz_10_15 | μὴ δοξασθήσεται ἀξίνη ἄνευ τοῦ κόπτοντος ἐν αὐτῇ; ἢ ὑψωθήσεται πρίων ἄνευ τοῦ ἕλκοντος αὐτόν; ὡσαύτως ἐάν τις ἄρῃ ῥάβδον ἢ ξύλον. | |||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_10_15 | μὴ (G3361) δοξασθήσεται (G1392) ἀξίνη (G513) ἄνευ (G427) τοῦ (G3588) κόπτοντος (G2875) ἐν (G1722) αὐτῇ; (G846) ἢ (G2228) ὑψωθήσεται (G5312) πρίων (L7650) ἄνευ (G427) τοῦ (G3588) ἕλκοντος (G1670) αὐτόν; (G846) ὡσαύτως (G5615) ἐάν (G1437) τις (G5101) ἄρῃ (G142) ῥάβδον (G4464) ἢ (G2228) ξύλον. (G3586) | |||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_10_15 | Shall the axe glorify itself without him that hews with it? or shall the saw lift up itself without him that uses it, as if one should lift a rod or staff? but it shall not be so; (Isaiah 10:15 Brenton) | |||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_10_15 | Czy się pyszni siekiera wobec drwala? Czy się wynosi piła ponad tracza? Jak gdyby bicz chciał wywijać tym, który go unosi, i jak gdyby pręt chciał podnosić tego, który nie jest z drewna. (Iz 10:15 BT_4) | |||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_10_15 | μὴ | δοξασθήσεται | ἀξίνη | ἄνευ | τοῦ | κόπτοντος | ἐν | αὐτῇ; | ἢ | ὑψωθήσεται | πρίων | ἄνευ | τοῦ | ἕλκοντος | αὐτόν; | ὡσαύτως | ἐάν | τις | ἄρῃ | ῥάβδον | ἢ | ξύλον. |
| L06 | Iz_10_15 | μή | δοξάζω | ἀξίνη | ἄνευ | ὁ | κόπτω | ἐν | αὐτός | ἤ | ὑψόω | πρίων | ἄνευ | ὁ | ἑλκύω | αὐτός | ὡσαύτως | ἐάν | τις | αἴρω | ῥάβδος | ἤ | ξύλον |
| L07 | Iz_10_15 | nie; aby nie | oddawać cześć, chwalić | siekiera, topór | bez czyjegoś udziału | — | ciąć, rąbać, ścinać | w, wewnątrz | on, ona, ono | albo, lub, czy; ani ...ani | podnieść, wywyższyć | piła / widział | bez czyjegoś udziału | — | ciągnąć, wlec; zachęcić do przyjścia | on, ona, ono | tak samo, podobnie | jeśli | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać | laska, kij | albo, lub, czy; ani ...ani | drewno, kij, belka; drzewo |
| L08 | Iz_10_15 | (G3361) | (G1392) | (G513) | (G427) | (G3588) | (G2875) | (G1722) | (G846) | (G2228) | (G5312) | (L7650) | (G427) | (G3588) | (G1670) | (G846) | (G5615) | (G1437) | (G5101) | (G142) | (G4464) | (G2228) | (G3586) |
| L09 | Iz_10_15 | mE\ | doXasTE/setai | a)Xi/nE | a)/neu | tou= | ko/ptontos | e)n | au)tE=|; | E)\ | u(PSOTE/setai | pri/On | a)/neu | tou= | e(/lkontos | au)to/n; | O(sau/tOs | e)a/n | tis | a)/rE| | r(a/bdon | E)\ | Xu/lon. |
| L10 | Iz_10_15 | mE | doXasTEsetai | aXinE | aneu | tu | koptontos | en | autE; | E | hyPSOTEsetai | priOn | aneu | tu | helkontos | auton; | hOsautOs | ean | tis | arE | rabdon | E | Xylon. |
| L11 | Iz_10_15 | D | VS_FPI3S | N1_NSF | P | RA_GSM | V1_PAPGSM | P | RD_DSF | C | VC_FPI3S | N3W_NSM | P | RA_GSM | V1_PAPGSM | RD_ASM | D | C | RI_NSM | VA_AAS3S | N2_ASF | C | N2N_ASN |
| L12 | Iz_10_15 | not | he/she/it-will-be-GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ed | ax (nom|voc) | without (+gen) | the (gen) | while CUT OFF-ing (gen) | in/among/by (+dat) | her/it/same (dat) | or | he/she/it-will-be-ELEVATE/SET-ed-HIGH | without (+gen) | the (gen) | while DRAG-ing (gen) | him/it/same (acc) | likewise | if-ever | some/any (nom) | you(sg)-will-be-LIFT/PICK-ed-UP, he/she/it-should-LIFT/PICK-UP, you(sg)-should-be-LIFT/PICK-ed-UP | hooked staff (acc) | or | tree/wooden thing (nom|acc|voc) | |
| L13 | Iz_10_15 | not | glorify | axe | without | the | cut | in | he | or | elevate | saw | without | the | draw | he | similarly | and if | anyone | lift | rod | or | wood |
| L14 | Iz_10_15 | Iz_10_15_1 | Iz_10_15_2 | Iz_10_15_3 | Iz_10_15_4 | Iz_10_15_5 | Iz_10_15_6 | Iz_10_15_7 | Iz_10_15_8 | Iz_10_15_9 | Iz_10_15_10 | Iz_10_15_11 | Iz_10_15_12 | Iz_10_15_13 | Iz_10_15_14 | Iz_10_15_15 | Iz_10_15_16 | Iz_10_15_17 | Iz_10_15_18 | Iz_10_15_19 | Iz_10_15_20 | Iz_10_15_21 | Iz_10_15_22 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||