| L01 | Iz_11_12 | καὶ ἀρεῖ σημεῖον εἰς τὰ ἔθνη καὶ συνάξει τοὺς ἀπολομένους Ισραηλ καὶ τοὺς διεσπαρμένους τοῦ Ιουδα συνάξει ἐκ τῶν τεσσάρων πτερύγων τῆς γῆς. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_11_12 | καὶ (G2532) ἀρεῖ (G142) σημεῖον (G4592) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ἔθνη (G1484) καὶ (G2532) συνάξει (G4863) τοὺς (G3588) ἀπολομένους (G622) Ισραηλ (G2474) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) διεσπαρμένους (G1289) τοῦ (G3588) Ιουδα (G2448) συνάξει (G4863) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) τεσσάρων (G5064) πτερύγων (G4420) τῆς (G3588) γῆς. (G1093) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_11_12 | And he shall lift up a standard for the nations, and he shall gather the lost ones of Israel, and he shall gather the dispersed of Juda from the four corners of the earth. (Isaiah 11:12 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_11_12 | Podniesie znak dla pogan i zgromadzi wygnańców Izraela; pozbiera rozproszonych z Judy z czterech stron świata. (Iz 11:12 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_11_12 | καὶ | ἀρεῖ | σημεῖον | εἰς | τὰ | ἔθνη | καὶ | συνάξει | τοὺς | ἀπολομένους | Ισραηλ | καὶ | τοὺς | διεσπαρμένους | τοῦ | Ιουδα | συνάξει | ἐκ | τῶν | τεσσάρων | πτερύγων | τῆς | γῆς. |
| L06 | Iz_11_12 | καί | αἴρω | σημεῖον | εἰς | ὁ | ἔθνος | καί | συνάγω | ὁ | ἀπόλλυμι | Ἰσραήλ | καί | ὁ | διασπείρω | ὁ | Ἰουδά | συνάγω | ἐκ | ὁ | τέσσαρες | πτέρυξ | ὁ | γῆ |
| L07 | Iz_11_12 | i, również | podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać | znak, sygnał; cud | do, ku; w, na | — | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | gromadzić, zbierać; ugościć | — | niszczyć, zabijać, tracić | Izrael | i, również | — | rozsiać, rozrzucić; rozproszyć ludzi | — | Juda | gromadzić, zbierać; ugościć | z, spośród, od | — | cztery | skrzydło | — | ziemia orna, grunt; ląd |
| L08 | Iz_11_12 | (G2532) | (G142) | (G4592) | (G1519) | (G3588) | (G1484) | (G2532) | (G4863) | (G3588) | (G622) | (G2474) | (G2532) | (G3588) | (G1289) | (G3588) | (G2448) | (G4863) | (G1537) | (G3588) | (G5064) | (G4420) | (G3588) | (G1093) |
| L09 | Iz_11_12 | kai\ | a)rei= | sEmei=on | ei)s | ta\ | e)/TnE | kai\ | suna/Xei | tou\s | a)polome/nous | *israEl | kai\ | tou\s | diesparme/nous | tou= | *iouda | suna/Xei | e)k | tO=n | tessa/rOn | pteru/gOn | tE=s | gE=s. |
| L10 | Iz_11_12 | kai | arei | sEmeion | eis | ta | eTnE | kai | synaXei | tus | apolomenus | israEl | kai | tus | diesparmenus | tu | iuda | synaXei | ek | tOn | tessarOn | pterygOn | tEs | gEs. |
| L11 | Iz_11_12 | C | VF2_FAI3S | N2N_ASN | P | RA_APN | N3E_APN | C | VF_FAI3S | RA_APM | VB_AMPAPM | N_GSM | C | RA_APM | VM_XMPAPM | RA_GSM | N_GSM | VF_FAI3S | P | RA_GPF | A3_GPF | N3G_GPF | RA_GSF | N1_GSF |
| L12 | Iz_11_12 | and | he/she/it-will-LIFT/PICK-UP, you(sg)-will-be-LIFT/PICK-ed-UP (classical) | sign (nom|acc|voc) | into (+acc) | the (nom|acc) | nations (nom|acc|voc) | and | he/she/it-will-GATHER TOGETHER, you(sg)-will-be-GATHER TOGETHER-ed (classical) | the (acc) | upon being-LOSE/DESTROY-ed (acc) | Israel (indecl) | and | the (acc) | having-been-SCATTER-ed (acc) | the (gen) | Judas/Judah (gen, voc) | he/she/it-will-GATHER TOGETHER, you(sg)-will-be-GATHER TOGETHER-ed (classical) | out of (+gen) | the (gen) | four (gen) | wings (gen) | the (gen) | earth/land (gen) |
| L13 | Iz_11_12 | and | lift | sign | into | the | nation | and | gather | the | destroy | Israel | and | the | sow abroad | the | Iouda | gather | from | the | four | wing | the | earth |
| L14 | Iz_11_12 | Iz_11_12_1 | Iz_11_12_2 | Iz_11_12_3 | Iz_11_12_4 | Iz_11_12_5 | Iz_11_12_6 | Iz_11_12_7 | Iz_11_12_8 | Iz_11_12_9 | Iz_11_12_10 | Iz_11_12_11 | Iz_11_12_12 | Iz_11_12_13 | Iz_11_12_14 | Iz_11_12_15 | Iz_11_12_16 | Iz_11_12_17 | Iz_11_12_18 | Iz_11_12_19 | Iz_11_12_20 | Iz_11_12_21 | Iz_11_12_22 | Iz_11_12_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||