Informacja
Bible Left

Iz_15_4

Bible Right
Iz_15_3 Iz_15_5

Filtruj wiersze:

L01 Iz_15_4 ὅτι κέκραγεν Εσεβων καὶ Ελεαλη, ἕως Ιασσα ἠκούσθη ἡ φωνὴ αὐτῶν· διὰ τοῦτο ἡ ὀσφὺς τῆς Μωαβίτιδος βοᾷ, ἡ ψυχὴ αὐτῆς γνώσεται.
L02 Iz_15_4 ὅτι (G3754) κέκραγεν (G2896) Εσεβων (L3936) καὶ (G2532) Ελεαλη, (L3196) ἕως (G2193) Ιασσα (L4679) ἠκούσθη (G191)(G3588) φωνὴ (G5456) αὐτῶν· (G846) διὰ (G1223) τοῦτο (G3778)(G3588) ὀσφὺς (G3751) τῆς (G3588) Μωαβίτιδος (L6585) βοᾷ, (G994)(G3588) ψυχὴ (G5590) αὐτῆς (G846) γνώσεται. (G1097)
L03 Iz_15_4 For Esebon and Eleale have cried: their voice was heard to Jassa: therefore the loins of the region of Moab cry aloud; her soul shall know. (Isaiah 15:4 Brenton)
L04 Iz_15_4 Cheszbon i Eleale krzyknęły, aż do Jahas słychać ich głos. Dlatego drżą nerki Moabu, zalękła się jego dusza. (Iz 15:4 BT_4)
L05 Iz_15_4 ὅτι κέκραγεν Εσεβων καὶ Ελεαλη, ἕως Ιασσα ἠκούσθη φωνὴ αὐτῶν· διὰ τοῦτο ὀσφὺς τῆς Μωαβίτιδος βοᾷ, ψυχὴ αὐτῆς γνώσεται.
L06 Iz_15_4 ὅτι κράζω Εσεβων καί Ελεαλη ἕως Ιασσα ἀκούω φωνή αὐτός διά οὗτος ὀσφύς Μωαβῖτις βοάω ψυχή αὐτός γινώσκω
L07 Iz_15_4 że; ponieważ krzyczeć, wołać, wykrzykiwać Cheszbon / Esebōn (miasto) i, również Eleale dopóki; aż do; tak długo, jak Jahsa / Iassa (miejsce) słyszeć, usłyszeć głos, dźwięk; mowa on, ona, ono przez; z powodu, ponieważ ten, ta, to; oto, ów biodra, lędźwie Moabite wołać; błagać dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) on, ona, ono poznawać, rozumieć
L08 Iz_15_4 (G3754) (G2896) (L3936) (G2532) (L3196) (G2193) (L4679) (G191) (G3588) (G5456) (G846) (G1223) (G3778) (G3588) (G3751) (G3588) (L6585) (G994) (G3588) (G5590) (G846) (G1097)
L09 Iz_15_4 o(/ti ke/kragen *esebOn kai\ *elealE, e(/Os *iassa E)kou/sTE E( fOnE\ au)tO=n· dia\ tou=to E( o)sfu\s tE=s *mOabi/tidos boa=|, E( PSuCHE\ au)tE=s gnO/setai.
L10 Iz_15_4 hoti kekragen esebOn kai elealE, heOs iassa EkusTE hE fOnE autOn· dia tuto hE osfys tEs mOabitidos boa, hE PSyCHE autEs gnOsetai.
L11 Iz_15_4 C VX_XAI3S N_NS C N_NS P N_GS VCI_API3S RA_NSF N1_NSF RD_GPM P RD_ASN RA_NSF N3U_NSF RA_GSF N_GSF V3_PAI3S RA_NSF N1_NSF RD_GSF VF_FMI3S
L12 Iz_15_4 because/that he/she/it-has-CRY-ed-OUT and until; dawn (nom|voc), dawns (acc) he/she/it-was-HEAR-ed the (nom) sound/voice (nom|voc) them/same (gen) because of (+acc), through (+gen) this (nom|acc) the (nom) loin (nom) the (gen) he/she/it-is-BELLOW-ing, you(sg)-are-being-BELLOW-ed, you(sg)-are-being-BELLOW-ed (classical), he/she/it-should-be-BELLOW-ing, you(sg)-should-be-being-BELLOW-ed the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) her/it/same (gen) he/she/it-will-be-KNOW-ed
L13 Iz_15_4 since cry Esebōn and Elealē till Iassa hear the voice he through this the loins the Moabite scream the soul he know
L14 Iz_15_4 Iz_15_4_1 Iz_15_4_2 Iz_15_4_3 Iz_15_4_4 Iz_15_4_5 Iz_15_4_6 Iz_15_4_7 Iz_15_4_8 Iz_15_4_9 Iz_15_4_10 Iz_15_4_11 Iz_15_4_12 Iz_15_4_13 Iz_15_4_14 Iz_15_4_15 Iz_15_4_16 Iz_15_4_17 Iz_15_4_18 Iz_15_4_19 Iz_15_4_20 Iz_15_4_21 Iz_15_4_22
L15