| L01 | Iz_16_12 | καὶ ἔσται εἰς τὸ ἐντραπῆναί σε, ὅτι ἐκοπίασεν Μωαβ ἐπὶ τοῖς βωμοῖς καὶ εἰσελεύσεται εἰς τὰ χειροποίητα αὐτῆς ὥστε προσεύξασθαι, καὶ οὐ μὴ δύνηται ἐξελέσθαι αὐτόν. | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_16_12 | καὶ (G2532) ἔσται (G1510) εἰς (G1519) τὸ (G3588) ἐντραπῆναί (G1788) σε, (G4571) ὅτι (G3754) ἐκοπίασεν (G2872) Μωαβ (L6581) ἐπὶ (G1909) τοῖς (G3588) βωμοῖς (G1041) καὶ (G2532) εἰσελεύσεται (G1525) εἰς (G1519) τὰ (G3588) χειροποίητα (G5499) αὐτῆς (G846) ὥστε (G5620) προσεύξασθαι, (G4336) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) δύνηται (G1410) ἐξελέσθαι (G1807) αὐτόν. (G846) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_16_12 | And it shall be to thy shame, (for Moab is wearied at the altars,) that he shall go in to the idols thereof to pray, but they shall not be at all able to deliver him. (Isaiah 16:12 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_16_12 | Może się Moab pokazywać, może się męczyć na wyżynach, może przyjść do swej świątyni, by się pomodlić, lecz nic nie uzyska. (Iz 16:12 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_16_12 | καὶ | ἔσται | εἰς | τὸ | ἐντραπῆναί | σε, | ὅτι | ἐκοπίασεν | Μωαβ | ἐπὶ | τοῖς | βωμοῖς | καὶ | εἰσελεύσεται | εἰς | τὰ | χειροποίητα | αὐτῆς | ὥστε | προσεύξασθαι, | καὶ | οὐ | μὴ | δύνηται | ἐξελέσθαι | αὐτόν. |
| L06 | Iz_16_12 | καί | εἰμί | εἰς | ὁ | ἐντρέπω | σέ | ὅτι | κοπιάω | Μωαβ | ἐπί | ὁ | βωμός | καί | εἰσέρχομαι | εἰς | ὁ | χειροποίητος | αὐτός | ὥστε | προσεύχομαι | καί | οὐ | μή | δύναμαι | ἐξαιρέω | αὐτός |
| L07 | Iz_16_12 | i, również | być, istnieć; żyć, trwać | do, ku; w, na | — | zawstydzić, wstydzić się | ciebie | że; ponieważ | trudzić się, mozolić | Moab (kraina / lud) | na, nad, w czasie, za | — | podwyższone miejsce, ołtarz | i, również | wejść, przybyć | do, ku; w, na | — | uczyniony rękami ludzkimi | on, ona, ono | tak że, aby; dlatego, wobec tego | modlić się | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | być w stanie coś zrobić | wyrywać z korzeniami | on, ona, ono |
| L08 | Iz_16_12 | (G2532) | (G1510) | (G1519) | (G3588) | (G1788) | (G4571) | (G3754) | (G2872) | (L6581) | (G1909) | (G3588) | (G1041) | (G2532) | (G1525) | (G1519) | (G3588) | (G5499) | (G846) | (G5620) | (G4336) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G1410) | (G1807) | (G846) |
| L09 | Iz_16_12 | kai\ | e)/stai | ei)s | to\ | e)ntrapE=nai/ | se, | o(/ti | e)kopi/asen | *mOab | e)pi\ | toi=s | bOmoi=s | kai\ | ei)seleu/setai | ei)s | ta\ | CHeiropoi/Eta | au)tE=s | O(/ste | proseu/XasTai, | kai\ | ou) | mE\ | du/nEtai | e)Xele/sTai | au)to/n. |
| L10 | Iz_16_12 | kai | estai | eis | to | entrapEnai | se, | hoti | ekopiasen | mOab | epi | tois | bOmois | kai | eiseleusetai | eis | ta | CHeiropoiEta | autEs | hOste | proseuXasTai, | kai | u | mE | dynEtai | eXelesTai | auton. |
| L11 | Iz_16_12 | C | VF_FMI3S | P | RA_ASN | VD_APN | RP_AS | C | VAI_AAI3S | N_NS | P | RA_DPM | N2_DPM | C | VF_FMI3S | P | RA_APN | A1B_APN | RD_GSF | C | VA_AMN | C | D | D | V6_PMS3S | VB_AMN | RD_ASM |
| L12 | Iz_16_12 | and | he/she/it-will-be | into (+acc) | the (nom|acc) | to-be-SHAME-ed | you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) | because/that | he/she/it-TOIL-ed | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (dat) | altars (dat) | and | he/she/it-will-be-ENTER-ed | into (+acc) | the (nom|acc) | handmade ([Adj] nom|acc|voc) | her/it/same (gen) | so that | to-be-PRAY-ed | and | not | not | he/she/it-should-be-being-SET-ed; he/she/it-should-be-being-ABLE-ed | to-be-TAKE OUT-ed | him/it/same (acc) | |
| L13 | Iz_16_12 | and | be | into | the | defer | you | since | exhausted | Mōab | in | the | pedestal | and | enter | into | the | handmade | he | as such | pray | and | not | not | able | extract | he |
| L14 | Iz_16_12 | Iz_16_12_1 | Iz_16_12_2 | Iz_16_12_3 | Iz_16_12_4 | Iz_16_12_5 | Iz_16_12_6 | Iz_16_12_7 | Iz_16_12_8 | Iz_16_12_9 | Iz_16_12_10 | Iz_16_12_11 | Iz_16_12_12 | Iz_16_12_13 | Iz_16_12_14 | Iz_16_12_15 | Iz_16_12_16 | Iz_16_12_17 | Iz_16_12_18 | Iz_16_12_19 | Iz_16_12_20 | Iz_16_12_21 | Iz_16_12_22 | Iz_16_12_23 | Iz_16_12_24 | Iz_16_12_25 | Iz_16_12_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||