Informacja
Bible Left

Iz_16_13

Bible Right
Iz_16_12 Iz_16_14

Filtruj wiersze:

L01 Iz_16_13 Τοῦτο τὸ ῥῆμα, ὃ ἐλάλησεν κύριος ἐπὶ Μωαβ, ὁπότε καὶ ἐλάλησεν.
L02 Iz_16_13 Τοῦτο (G3778) τὸ (G3588) ῥῆμα, (G4487)(G3739) ἐλάλησεν (G2980) κύριος (G2962) ἐπὶ (G1909) Μωαβ, (L6581) ὁπότε (G3698) καὶ (G2532) ἐλάλησεν. (G2980)
L03 Iz_16_13 This is the word which the Lord spoke against Moab, when he spoke. (Isaiah 16:13 Brenton)
L04 Iz_16_13 Taka jest mowa, którą od dawna wypowiedział Pan przeciw Moabowi. (Iz 16:13 BT_4)
L05 Iz_16_13 Τοῦτο τὸ ῥῆμα, ἐλάλησεν κύριος ἐπὶ Μωαβ, ὁπότε καὶ ἐλάλησεν.
L06 Iz_16_13 οὗτος ῥῆμα ὅς λαλέω κύριος ἐπί Μωαβ ὁπότε καί λαλέω
L07 Iz_16_13 ten, ta, to; oto, ów słowo, wypowiedź który, która, które mówić, rozmawiać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) na, nad, w czasie, za Moab (kraina / lud) kiedy, ilekroć i, również mówić, rozmawiać
L08 Iz_16_13 (G3778) (G3588) (G4487) (G3739) (G2980) (G2962) (G1909) (L6581) (G3698) (G2532) (G2980)
L09 Iz_16_13 *tou=to to\ r(E=ma, o(\ e)la/lEsen ku/rios e)pi\ *mOab, o(po/te kai\ e)la/lEsen.
L10 Iz_16_13 tuto to rEma, ho elalEsen kyrios epi mOab, hopote kai elalEsen.
L11 Iz_16_13 RD_NSN RA_NSN N3M_NSN RR_NSM VAI_AAI3S N2_NSM P N_AS D D VAI_AAI3S
L12 Iz_16_13 this (nom|acc) the (nom|acc) declaration (nom|acc|voc) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-SPEAK-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) when and he/she/it-SPEAK-ed
L13 Iz_16_13 this the statement who talk lord in Mōab when and talk
L14 Iz_16_13 Iz_16_13_1 Iz_16_13_2 Iz_16_13_3 Iz_16_13_4 Iz_16_13_5 Iz_16_13_6 Iz_16_13_7 Iz_16_13_8 Iz_16_13_9 Iz_16_13_10 Iz_16_13_11
L15