Informacja
Bible Left

Iz_2_19

Bible Right
Iz_2_18 Iz_2_20

Filtruj wiersze:

L01 Iz_2_19 εἰσενέγκαντες εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς σχισμὰς τῶν πετρῶν καὶ εἰς τὰς τρώγλας τῆς γῆς ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν.
L02 Iz_2_19 εἰσενέγκαντες (G1533) εἰς (G1519) τὰ (G3588) σπήλαια (G4693) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὰς (G3588) σχισμὰς (L9015) τῶν (G3588) πετρῶν (L7484) καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὰς (G3588) τρώγλας (L9289) τῆς (G3588) γῆς (G1093) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) τοῦ (G3588) φόβου (G5401) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) δόξης (G1391) τῆς (G3588) ἰσχύος (G2479) αὐτοῦ, (G846) ὅταν (G3752) ἀναστῇ (G450) θραῦσαι (G2352) τὴν (G3588) γῆν. (G1093)
L03 Iz_2_19 having carried them into the caves, and into the clefts of the rocks, and into the caverns of the earth, for fear of the Lord, and by reason of the glory of his might, when he shall arise to strike terribly the earth. (Isaiah 2:19 Brenton)
L04 Iz_2_19 Wtedy wejdą do jaskiń skalnych i do jam podziemnych ze strachu przed Panem, przed blaskiem Jego majestatu, kiedy powstanie, by przerazić ziemię. (Iz 2:19 BT_4)
L05 Iz_2_19 εἰσενέγκαντες εἰς τὰ σπήλαια καὶ εἰς τὰς σχισμὰς τῶν πετρῶν καὶ εἰς τὰς τρώγλας τῆς γῆς ἀπὸ προσώπου τοῦ φόβου κυρίου καὶ ἀπὸ τῆς δόξης τῆς ἰσχύος αὐτοῦ, ὅταν ἀναστῇ θραῦσαι τὴν γῆν.
L06 Iz_2_19 εἰσφέρω εἰς σπήλαιον καί εἰς σχισμάς πέτρος καί εἰς τρώγλν γῆ ἀπό πρόσωπον φόβος κύριος καί ἀπό δόξα ἰσχύς αὐτός ὅταν ἀνίστημι θραύω γῆ
L07 Iz_2_19 wprowadzać, wnosić do, ku; w, na jaskinia, grota i, również do, ku; w, na rozszczepiony kamień i, również do, ku; w, na jaskinia ziemia orna, grunt; ląd z, od, przez twarz, oblicze; osoba, postać strach, lęk, bojaźń pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również z, od, przez chwała, cześć; blask moc, siła, zdolność on, ona, ono kiedy, ilekroć sprawić, by ktoś wstał lub wzbudzić z martwych; powstać złamać, rozbić, roztrzaskać ziemia orna, grunt; ląd
L08 Iz_2_19 (G1533) (G1519) (G3588) (G4693) (G2532) (G1519) (G3588) (L9015) (G3588) (L7484) (G2532) (G1519) (G3588) (L9289) (G3588) (G1093) (G575) (G4383) (G3588) (G5401) (G2962) (G2532) (G575) (G3588) (G1391) (G3588) (G2479) (G846) (G3752) (G450) (G2352) (G3588) (G1093)
L09 Iz_2_19 ei)sene/gkantes ei)s ta\ spE/laia kai\ ei)s ta\s sCHisma\s tO=n petrO=n kai\ ei)s ta\s trO/glas tE=s gE=s a)po\ prosO/pou tou= fo/bou kuri/ou kai\ a)po\ tE=s do/XEs tE=s i)sCHu/os au)tou=, o(/tan a)nastE=| Trau=sai tE\n gE=n.
L10 Iz_2_19 eisenenkantes eis ta spElaia kai eis tas sCHismas tOn petrOn kai eis tas trOglas tEs gEs apo prosOpu tu fobu kyriu kai apo tEs doXEs tEs isCHyos autu, hotan anastE Trausai tEn gEn.
L11 Iz_2_19 VA_AAPNPM P RA_APN N2N_APN C P RA_APF N1_APF RA_GPM N2_GPM C P RA_APF N1_APF RA_GSF N1_GSF P N2N_GSN RA_GSM N2_GSM N2_GSM C P RA_GSF N1S_GSF RA_GSF N3U_GSF RD_GSM D VH_AAS3S VA_AAN RA_ASF N1_ASF
L12 Iz_2_19 upon BRING IN-ing (nom|voc) into (+acc) the (nom|acc) hideouts (nom|acc|voc) and into (+acc) the (acc) the (gen) rocks (gen) and into (+acc) the (acc) the (gen) earth/land (gen) away from (+gen) face (gen) the (gen) fear (gen); be-you(sg)-being-FEAR-ed! lord (gen); a lord ([Adj] gen) and away from (+gen) the (gen) glory/awesomeness (gen) the (gen) strength (gen) him/it/same (gen) whenever he/she/it-should-STand-UP to-BREAK, be-you(sg)-BREAK-ed!, he/she/it-happens-to-BREAK (opt) the (acc) earth/land (acc)
L13 Iz_2_19 bring in into the cave and into the cleft the stone and into the cave the earth from face the fear lord and from the glory the force he when stand up crush the earth
L14 Iz_2_19 Iz_2_19_1 Iz_2_19_2 Iz_2_19_3 Iz_2_19_4 Iz_2_19_5 Iz_2_19_6 Iz_2_19_7 Iz_2_19_8 Iz_2_19_9 Iz_2_19_10 Iz_2_19_11 Iz_2_19_12 Iz_2_19_13 Iz_2_19_14 Iz_2_19_15 Iz_2_19_16 Iz_2_19_17 Iz_2_19_18 Iz_2_19_19 Iz_2_19_20 Iz_2_19_21 Iz_2_19_22 Iz_2_19_23 Iz_2_19_24 Iz_2_19_25 Iz_2_19_26 Iz_2_19_27 Iz_2_19_28 Iz_2_19_29 Iz_2_19_30 Iz_2_19_31 Iz_2_19_32 Iz_2_19_33
L15