Informacja
Bible Left

Iz_36_10

Bible Right
Iz_36_9 Iz_36_11

Filtruj wiersze:

L01 Iz_36_10 καὶ νῦν μὴ ἄνευ κυρίου ἀνέβημεν ἐπὶ τὴν χώραν ταύτην πολεμῆσαι αὐτήν;
L02 Iz_36_10 καὶ (G2532) νῦν (G3568) μὴ (G3361) ἄνευ (G427) κυρίου (G2962) ἀνέβημεν (G305) ἐπὶ (G1909) τὴν (G3588) χώραν (G5561) ταύτην (G3778) πολεμῆσαι (G4170) αὐτήν; (G846)
L03 Iz_36_10 And now, Have we come up against this land to fight against it without the Lord? The Lord said to me, Go up against this land, and destroy it. (Isaiah 36:10 Brenton)
L04 Iz_36_10 A teraz, czyż to wbrew woli Pana najechałem na ten kraj, by go spustoszyć? Pan rzekł do mnie: "Wyrusz w górę przeciw temu krajowi i spustosz go!"». (Iz 36:10 BT_4)
L05 Iz_36_10 καὶ νῦν μὴ ἄνευ κυρίου ἀνέβημεν ἐπὶ τὴν χώραν ταύτην πολεμῆσαι αὐτήν;
L06 Iz_36_10 καί νῦν μή ἄνευ κύριος ἀναβαίνω ἐπί χώρα οὗτος πολεμέω αὐτός
L07 Iz_36_10 i, również teraz, obecnie; niezwłocznie nie; aby nie bez czyjegoś udziału pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wznieść się, unosić się lub skoczyć w górę na, nad, w czasie, za kraj, ziemia, region ten, ta, to; oto, ów walczyć; toczyć wojnę on, ona, ono
L08 Iz_36_10 (G2532) (G3568) (G3361) (G427) (G2962) (G305) (G1909) (G3588) (G5561) (G3778) (G4170) (G846)
L09 Iz_36_10 kai\ nu=n mE\ a)/neu kuri/ou a)ne/bEmen e)pi\ tE\n CHO/ran tau/tEn polemE=sai au)tE/n;
L10 Iz_36_10 kai nyn mE aneu kyriu anebEmen epi tEn CHOran tautEn polemEsai autEn;
L11 Iz_36_10 C D D P N2_GSM VZI_AAI1P P RA_ASF N1A_ASF RD_ASF VA_AAN RD_ASF
L12 Iz_36_10 and now not without (+gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) we-ASCEND-ed upon/over (+acc,+gen,+dat) the (acc) region (acc) this (acc) to-FIGHT, be-you(sg)-FIGHT-ed!, he/she/it-happens-to-FIGHT (opt) her/it/same (acc)
L13 Iz_36_10 and now not without lord step up in the territory this battle he
L14 Iz_36_10 Iz_36_10_1 Iz_36_10_2 Iz_36_10_3 Iz_36_10_4 Iz_36_10_5 Iz_36_10_6 Iz_36_10_7 Iz_36_10_8 Iz_36_10_9 Iz_36_10_10 Iz_36_10_11 Iz_36_10_12
L15