Informacja
Bible Left

Iz_36_14

Bible Right
Iz_36_13 Iz_36_15

Filtruj wiersze:

L01 Iz_36_14 Τάδε λέγει ὁ βασιλεύς Μὴ ἀπατάτω ὑμᾶς Εζεκιας λόγοις, οἳ οὐ δυνήσονται ῥύσασθαι ὑμᾶς·
L02 Iz_36_14 Τάδε (G3592) λέγει (G3004)(G3588) βασιλεύς (G935) Μὴ (G3361) ἀπατάτω (G538) ὑμᾶς (G5209) Εζεκιας (G1478) λόγοις, (G3056) οἳ (G3739) οὐ (G3756) δυνήσονται (G1410) ῥύσασθαι (G4506) ὑμᾶς· (G5209)
L03 Iz_36_14 thus says the king, Let not Ezekias deceive you with words: he will not be able to deliver you. (Isaiah 36:14 Brenton)
L04 Iz_36_14 Tak mówi król: Niech was nie zwodzi Ezechiasz, bo on nie potrafi was ocalić. (Iz 36:14 BT_4)
L05 Iz_36_14 Τάδε λέγει βασιλεύς Μὴ ἀπατάτω ὑμᾶς Εζεκιας λόγοις, οἳ οὐ δυνήσονται ῥύσασθαι ὑμᾶς·
L06 Iz_36_14 ὅδε λέγω βασιλεύς μή ἀπατάω ὑμᾶς Ἐζεκίας λόγος ὅς οὐ δύναμαι ῥύομαι ὑμᾶς
L07 Iz_36_14 (ten, ta, to) oto mówić, powiedzieć król; przywódca nie; aby nie zwodzić, oszukiwać was (biernik) Ezechiasz słowo, wypowiedź, mowa który, która, które nie, czyż nie być w stanie coś zrobić ratować, wybawiać; wyzwalać was (biernik)
L08 Iz_36_14 (G3592) (G3004) (G3588) (G935) (G3361) (G538) (G5209) (G1478) (G3056) (G3739) (G3756) (G1410) (G4506) (G5209)
L09 Iz_36_14 *ta/de le/gei o( basileu/s *mE\ a)pata/tO u(ma=s *eDZekias lo/gois, oi(\ ou) dunE/sontai r(u/sasTai u(ma=s·
L10 Iz_36_14 tade legei ho basileus mE apatatO hymas eDZekias logois, hoi u dynEsontai rysasTai hymas·
L11 Iz_36_14 RD_APN V1_PAI3S RA_NSM N3V_NSM D V3_PAD3S RP_AP N_NSM N2_DPM RR_NPM D VF_FMI3P VA_AMN RP_AP
L12 Iz_36_14 these (nom|acc) he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) the (nom) king (nom) not let-him/her/it-be-DECEIVE-ing! you(pl) (acc) Hezekiah (nom) words (dat) who/whom/which (nom) not they-will-be-ABLE-ed to-be-DELIVER-ed you(pl) (acc)
L13 Iz_36_14 further tell the monarch not delude you Ezekias word who not able rescue you
L14 Iz_36_14 Iz_36_14_1 Iz_36_14_2 Iz_36_14_3 Iz_36_14_4 Iz_36_14_5 Iz_36_14_6 Iz_36_14_7 Iz_36_14_8 Iz_36_14_9 Iz_36_14_10 Iz_36_14_11 Iz_36_14_12 Iz_36_14_13 Iz_36_14_14
L15