Informacja
Bible Left

Iz_37_13

Bible Right
Iz_37_12 Iz_37_14

Filtruj wiersze:

L01 Iz_37_13 ποῦ εἰσιν οἱ βασιλεῖς Αιμαθ καὶ Αρφαθ καὶ πόλεως Σεπφαριμ, Αναγ, Ουγαυα; –
L02 Iz_37_13 ποῦ (G4226) εἰσιν (G1510) οἱ (G3588) βασιλεῖς (G935) Αιμαθ (L349) καὶ (G2532) Αρφαθ (L1290) καὶ (G2532) πόλεως (G4172) Σεπφαριμ, (L8375) Αναγ, (L688) Ουγαυα; (L7085)(L0)
L03 Iz_37_13 Where are the kings of Emath? and where is the king of Arphath? and where is the king of the city of Eppharuaim, and of Anagugana? (Isaiah 37:13 Brenton)
L04 Iz_37_13 Gdzie jest król Chamatu, król Arpadu, król miasta Sefarwaim, Heny i Iwwy?» (Iz 37:13 BT_4)
L05 Iz_37_13 ποῦ εἰσιν οἱ βασιλεῖς Αιμαθ καὶ Αρφαθ καὶ πόλεως Σεπφαριμ, Αναγ, Ουγαυα;
L06 Iz_37_13 ποῦ εἰμί βασιλεύς Αιμαθ καί Αρφαθ καί πόλις Σεπφαριμ Αναγ Ουγαυα
L07 Iz_37_13 gdzie?, dokąd? być, istnieć; żyć, trwać król; przywódca Aimat / Hamat (miejsce) i, również Arfat i, również miasto; mieszkańcy Seppharim Anag (imię własne) Ougaua
L08 Iz_37_13 (G4226) (G1510) (G3588) (G935) (L349) (G2532) (L1290) (G2532) (G4172) (L8375) (L688) (L7085) (L0)
L09 Iz_37_13 pou= ei)sin oi( basilei=s *aimaT kai\ *arfaT kai\ po/leOs *sepfarim, *anag, *ougaua;
L10 Iz_37_13 pu eisin hoi basileis aimaT kai arfaT kai poleOs sepfarim, anan, ugaua;
L11 Iz_37_13 D V9_PAI3P RA_NPM N3V_NPM N_GS C N_GS C N3I_GSF N_GS N_GS N_GS
L12 Iz_37_13 where he/she/it-is-GO-ing; they-are the (nom) kings (acc, nom|voc) and and city (gen)
L13 Iz_37_13 where? be the monarch Aimath and Arphath and city Seppharim Anag Ougaua
L14 Iz_37_13 Iz_37_13_1 Iz_37_13_2 Iz_37_13_3 Iz_37_13_4 Iz_37_13_5 Iz_37_13_6 Iz_37_13_7 Iz_37_13_8 Iz_37_13_9 Iz_37_13_10 Iz_37_13_11 Iz_37_13_12 Iz_37_13_13
L15