| L01 | Iz_40_1 | Παρακαλεῖτε παρακαλεῖτε τὸν λαόν μου, λέγει ὁ θεός. | |||||||
| L02 | Iz_40_1 | Παρακαλεῖτε (G3870) παρακαλεῖτε (G3870) τὸν (G3588) λαόν (G2992) μου, (G3450) λέγει (G3004) ὁ (G3588) θεός. (G2316) | |||||||
| L03 | Iz_40_1 | Comfort ye, comfort ye my people, saith God. (Isaiah 40:1 Brenton) | |||||||
| L04 | Iz_40_1 | «Pocieszcie, pocieszcie mój lud!» - mówi wasz Bóg. (Iz 40:1 BT_4) | |||||||
| L05 | Iz_40_1 | Παρακαλεῖτε | παρακαλεῖτε | τὸν | λαόν | μου, | λέγει | ὁ | θεός. |
| L06 | Iz_40_1 | παρακαλέω | παρακαλέω | ὁ | λαός | μου | λέγω | ὁ | θεός |
| L07 | Iz_40_1 | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać | wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać | — | lud, naród | mnie, mojego | mówić, powiedzieć | — | Bóg, bóg; bóstwo |
| L08 | Iz_40_1 | (G3870) | (G3870) | (G3588) | (G2992) | (G3450) | (G3004) | (G3588) | (G2316) |
| L09 | Iz_40_1 | *parakalei=te | parakalei=te | to\n | lao/n | mou, | le/gei | o( | Teo/s. |
| L10 | Iz_40_1 | parakaleite | parakaleite | ton | laon | mu, | legei | ho | Teos. |
| L11 | Iz_40_1 | V2_PAD2P | V2_PAD2P | RA_ASM | N2_ASM | RP_GS | V1_PAI3S | RA_NSM | N2_NSM |
| L12 | Iz_40_1 | you(pl)-are-PETITION-ing, be-you(pl)-PETITION-ing! | you(pl)-are-PETITION-ing, be-you(pl)-PETITION-ing! | the (acc) | people (acc) | me (gen) | he/she/it-is-SAY/TELL-ing, you(sg)-are-being-SAY/TELL-ed (classical) | the (nom) | god (nom) |
| L13 | Iz_40_1 | counsel | counsel | the | populace | of me | tell | the | God |
| L14 | Iz_40_1 | Iz_40_1_1 | Iz_40_1_2 | Iz_40_1_3 | Iz_40_1_4 | Iz_40_1_5 | Iz_40_1_6 | Iz_40_1_7 | Iz_40_1_8 |
| L15 | |||||||||