| L01 | Iz_41_2 | τίς ἐξήγειρεν ἀπὸ ἀνατολῶν δικαιοσύνην, ἐκάλεσεν αὐτὴν κατὰ πόδας αὐτοῦ, καὶ πορεύσεται; δώσει ἐναντίον ἐθνῶν καὶ βασιλεῖς ἐκστήσει καὶ δώσει εἰς γῆν τὰς μαχαίρας αὐτῶν καὶ ὡς φρύγανα ἐξωσμένα τὰ τόξα αὐτῶν· | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_41_2 | τίς (G5101) ἐξήγειρεν (G1825) ἀπὸ (G575) ἀνατολῶν (G395) δικαιοσύνην, (G1343) ἐκάλεσεν (G2564) αὐτὴν (G846) κατὰ (G2596) πόδας (G4228) αὐτοῦ, (G846) καὶ (G2532) πορεύσεται; (G4198) δώσει (G1325) ἐναντίον (G1726) ἐθνῶν (G1484) καὶ (G2532) βασιλεῖς (G935) ἐκστήσει (G1839) καὶ (G2532) δώσει (G1325) εἰς (G1519) γῆν (G1093) τὰς (G3588) μαχαίρας (G3162) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ὡς (G5613) φρύγανα (G5434) ἐξωσμένα (G1856) τὰ (G3588) τόξα (G5115) αὐτῶν· (G846) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_41_2 | Who raised up righteousness from the east, and called it to his feet, so that it should go? shall appoint it an adversary of Gentiles, and shall dismay kings, and bury their swords in the earth, and cast forth their bows and arrows as sticks? (Isaiah 41:2 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_41_2 | Kto wzbudził ze Wschodu tego, którego sprawiedliwość przyzywa na każdym kroku? Kto mu poddaje narody i upokarza królów? Miecz jego ściera ich na proch, jego łuk roznosi ich jak słomę. (Iz 41:2 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_41_2 | τίς | ἐξήγειρεν | ἀπὸ | ἀνατολῶν | δικαιοσύνην, | ἐκάλεσεν | αὐτὴν | κατὰ | πόδας | αὐτοῦ, | καὶ | πορεύσεται; | δώσει | ἐναντίον | ἐθνῶν | καὶ | βασιλεῖς | ἐκστήσει | καὶ | δώσει | εἰς | γῆν | τὰς | μαχαίρας | αὐτῶν | καὶ | ὡς | φρύγανα | ἐξωσμένα | τὰ | τόξα | αὐτῶν· |
| L06 | Iz_41_2 | τίς | ἐξεγείρω | ἀπό | ἀνατολή | δικαιοσύνη | καλέω | αὐτός | κατά | πούς | αὐτός | καί | πορεύομαι | δίδωμι | ἐναντίον | ἔθνος | καί | βασιλεύς | ἐξίστημι | καί | δίδωμι | εἰς | γῆ | ὁ | μάχαιρα | αὐτός | καί | ὥς | φρύγανον | ἐξωθέω | ὁ | τόξον | αὐτός |
| L07 | Iz_41_2 | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | obudzić, wzbudzić ze snu | z, od, przez | wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni | sprawiedliwość jako stan prawości | wołać; nazywać po imieniu | on, ona, ono | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | stopa | on, ona, ono | i, również | iść, podążać; odejść | dać, dawać, przekazać | naprzeciw, przeciw | naród, lud; poganie (nie-Żydzi) | i, również | król; przywódca | zadziwić, zdumieć | i, również | dać, dawać, przekazać | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | — | miecz, sztylet | on, ona, ono | i, również | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | chrust | wypchnąć na zewnątrz, wypędzić | — | łuk (broń) | on, ona, ono |
| L08 | Iz_41_2 | (G5101) | (G1825) | (G575) | (G395) | (G1343) | (G2564) | (G846) | (G2596) | (G4228) | (G846) | (G2532) | (G4198) | (G1325) | (G1726) | (G1484) | (G2532) | (G935) | (G1839) | (G2532) | (G1325) | (G1519) | (G1093) | (G3588) | (G3162) | (G846) | (G2532) | (G5613) | (G5434) | (G1856) | (G3588) | (G5115) | (G846) |
| L09 | Iz_41_2 | ti/s | e)XE/geiren | a)po\ | a)natolO=n | dikaiosu/nEn, | e)ka/lesen | au)tE\n | kata\ | po/das | au)tou=, | kai\ | poreu/setai; | dO/sei | e)nanti/on | e)TnO=n | kai\ | basilei=s | e)kstE/sei | kai\ | dO/sei | ei)s | gE=n | ta\s | maCHai/ras | au)tO=n | kai\ | O(s | fru/gana | e)XOsme/na | ta\ | to/Xa | au)tO=n· |
| L10 | Iz_41_2 | tis | eXEgeiren | apo | anatolOn | dikaiosynEn, | ekalesen | autEn | kata | podas | autu, | kai | poreusetai; | dOsei | enantion | eTnOn | kai | basileis | ekstEsei | kai | dOsei | eis | gEn | tas | maCHairas | autOn | kai | hOs | frygana | eXOsmena | ta | toXa | autOn· |
| L11 | Iz_41_2 | RI_NSM | V1I_IAI3S | P | N1_GPF | N1_ASF | VAI_AAI3S | RD_ASF | P | N3D_APM | RD_GSM | C | VF_FMI3S | VF_FAI3S | D | N3E_GPN | C | N3V_APM | VF_FAI3S | C | VF_FAI3S | P | N1_ASF | RA_APF | N1_APF | RD_GPM | C | D | N2N_APN | V2_PMPAPN | RA_APN | N2N_APN | RD_GPM |
| L12 | Iz_41_2 | who/what/why (nom) | he/she/it-was-???-ing, he/she/it-???-ed | away from (+gen) | risig of the east dawns (gen) | righteousness (acc) | he/she/it-CALL-ed | her/it/same (acc) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | feet (acc) | him/it/same (gen) | and | he/she/it-will-be-GO-ed | he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) | in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) | nations (gen) | and | kings (acc, nom|voc) | he/she/it-will-PUT (STandING) OUT OF WITS, you(sg)-will-be-PUT (STandING) OUT OF WITS-ed (classical) | and | he/she/it-will-GIVE, you(sg)-will-be-GIVE-ed (classical) | into (+acc) | earth/land (acc) | the (acc) | sacrificial knife (gen), sacrificial knifes (acc) | them/same (gen) | and | as/like | brushs (nom|acc|voc) | having-been-EXPEL-ed (nom|acc|voc) | the (nom|acc) | Bows (nom|acc|voc) | them/same (gen) |
| L13 | Iz_41_2 | who? | raise up | from | springing up | rightness | call | he | down | foot | he | and | travel | give | next to | nation | and | monarch | astonish | and | give | into | earth | the | short sword | he | and | as | stick | drive | the | bow | he |
| L14 | Iz_41_2 | Iz_41_2_1 | Iz_41_2_2 | Iz_41_2_3 | Iz_41_2_4 | Iz_41_2_5 | Iz_41_2_6 | Iz_41_2_7 | Iz_41_2_8 | Iz_41_2_9 | Iz_41_2_10 | Iz_41_2_11 | Iz_41_2_12 | Iz_41_2_13 | Iz_41_2_14 | Iz_41_2_15 | Iz_41_2_16 | Iz_41_2_17 | Iz_41_2_18 | Iz_41_2_19 | Iz_41_2_20 | Iz_41_2_21 | Iz_41_2_22 | Iz_41_2_23 | Iz_41_2_24 | Iz_41_2_25 | Iz_41_2_26 | Iz_41_2_27 | Iz_41_2_28 | Iz_41_2_29 | Iz_41_2_30 | Iz_41_2_31 | Iz_41_2_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||