Informacja
Bible Left

Iz_42_2

Bible Right
Iz_42_1 Iz_42_3

Filtruj wiersze:

L01 Iz_42_2 οὐ κεκράξεται οὐδὲ ἀνήσει, οὐδὲ ἀκουσθήσεται ἔξω ἡ φωνὴ αὐτοῦ.
L02 Iz_42_2 οὐ (G3756) κεκράξεται (G2896) οὐδὲ (G3761) ἀνήσει, (G447) οὐδὲ (G3761) ἀκουσθήσεται (G191) ἔξω (G1854)(G3588) φωνὴ (G5456) αὐτοῦ. (G846)
L03 Iz_42_2 He shall not cry, nor lift up his voice, nor shall his voice be heard without. (Isaiah 42:2 Brenton)
L04 Iz_42_2 Nie będzie wołał ni podnosił głosu, nie da słyszeć krzyku swego na dworze. (Iz 42:2 BT_4)
L05 Iz_42_2 οὐ κεκράξεται οὐδὲ ἀνήσει, οὐδὲ ἀκουσθήσεται ἔξω φωνὴ αὐτοῦ.
L06 Iz_42_2 οὐ κράζω οὐδέ ἀνίημι οὐδέ ἀκούω ἔξω φωνή αὐτός
L07 Iz_42_2 nie, czyż nie krzyczeć, wołać, wykrzykiwać ani, również nie odesłać; zrezygnować ani, również nie słyszeć, usłyszeć na zewnątrz, poza głos, dźwięk; mowa on, ona, ono
L08 Iz_42_2 (G3756) (G2896) (G3761) (G447) (G3761) (G191) (G1854) (G3588) (G5456) (G846)
L09 Iz_42_2 ou) kekra/Xetai ou)de\ a)nE/sei, ou)de\ a)kousTE/setai e)/XO E( fOnE\ au)tou=.
L10 Iz_42_2 u kekraXetai ude anEsei, ude akusTEsetai eXO hE fOnE autu.
L11 Iz_42_2 D VFX_FMI3S C VF_FAI3S C VC_FPI3S D RA_NSF N1_NSF RD_GSM
L12 Iz_42_2 not he/she/it-will-be-CRY-ed-OUT neither/nor he/she/it-will-LET-GO-OF, you(sg)-will-be-LET-ed-GO-OF (classical) neither/nor he/she/it-will-be-HEAR-ed outside; I-will-HAVE; I-should-be-BE-ing-PERMITTED the (nom) sound/voice (nom|voc) him/it/same (gen)
L13 Iz_42_2 not cry not even remiss not even hear outside the voice he
L14 Iz_42_2 Iz_42_2_1 Iz_42_2_2 Iz_42_2_3 Iz_42_2_4 Iz_42_2_5 Iz_42_2_6 Iz_42_2_7 Iz_42_2_8 Iz_42_2_9 Iz_42_2_10
L15