| L01 | Iz_43_7 | πάντας ὅσοι ἐπικέκληνται τῷ ὀνόματί μου. ἐν γὰρ τῇ δόξῃ μου κατεσκεύασα αὐτὸν καὶ ἔπλασα καὶ ἐποίησα αὐτόν· | |||||||||||||||||
| L02 | Iz_43_7 | πάντας (G3956) ὅσοι (G3745) ἐπικέκληνται (G1941) τῷ (G3588) ὀνόματί (G3686) μου. (G3450) ἐν (G1722) γὰρ (G1063) τῇ (G3588) δόξῃ (G1380) μου (G3450) κατεσκεύασα (G2680) αὐτὸν (G846) καὶ (G2532) ἔπλασα (G4111) καὶ (G2532) ἐποίησα (G4160) αὐτόν· (G846) | |||||||||||||||||
| L03 | Iz_43_7 | even all who are called by my name: for I have prepared him for my glory, and I have formed him, and have made him: (Isaiah 43:7 Brenton) | |||||||||||||||||
| L04 | Iz_43_7 | Wszystkich, którzy noszą me imię i których stworzyłem dla mojej chwały, ukształtowałem ich i moim są dziełem. (Iz 43:7 BT_4) | |||||||||||||||||
| L05 | Iz_43_7 | πάντας | ὅσοι | ἐπικέκληνται | τῷ | ὀνόματί | μου. | ἐν | γὰρ | τῇ | δόξῃ | μου | κατεσκεύασα | αὐτὸν | καὶ | ἔπλασα | καὶ | ἐποίησα | αὐτόν· |
| L06 | Iz_43_7 | πᾶς | ὅσος | ἐπικαλέω | ὁ | ὄνομα | μου | ἐν | γάρ | ὁ | δόξα | μου | κατασκευάζω | αὐτός | καί | πλάσσω | καί | ποιέω | αὐτός |
| L07 | Iz_43_7 | każdy, wszelki, dowolny; cały | tak wielki, jak…; tak liczny, jak… | nadać przydomek, nazwać | — | imię, nazwa | mnie, mojego | w, wewnątrz | gdyż, bowiem | — | myśleć, sądzić, przypuszczać | mnie, mojego | przygotować; zbudować | on, ona, ono | i, również | kształtować, formować | i, również | czynić, robić, wytwarzać | on, ona, ono |
| L08 | Iz_43_7 | (G3956) | (G3745) | (G1941) | (G3588) | (G3686) | (G3450) | (G1722) | (G1063) | (G3588) | (G1380) | (G3450) | (G2680) | (G846) | (G2532) | (G4111) | (G2532) | (G4160) | (G846) |
| L09 | Iz_43_7 | pa/ntas | o(/soi | e)pike/klEntai | tO=| | o)no/mati/ | mou. | e)n | ga\r | tE=| | do/XE| | mou | kateskeu/asa | au)to\n | kai\ | e)/plasa | kai\ | e)poi/Esa | au)to/n· |
| L10 | Iz_43_7 | pantas | hosoi | epikeklEntai | tO | onomati | mu. | en | gar | tE | doXE | mu | kateskeuasa | auton | kai | eplasa | kai | epoiEsa | auton· |
| L11 | Iz_43_7 | A3_APM | A1_NPM | VM_XMI3P | RA_DSN | N3M_DSN | RP_GS | P | x | RA_DSF | N1S_DSF | RP_GS | VAI_AAI1S | RD_ASM | C | VAI_AAI1S | C | VAI_AAI1S | RD_ASM |
| L12 | Iz_43_7 | all (acc) | as much/many as (nom) | they-have-been-CALL-ed-UPON | the (dat) | name (dat) | me (gen) | in/among/by (+dat) | for | the (dat) | glory/awesomeness (dat); you(sg)-will-be-GLORY-ed, he/she/it-should-GLORY, you(sg)-should-be-GLORY-ed | me (gen) | I-MAKE READY-ed | him/it/same (acc) | and | I-MOLD-ed | and | I-DO/MAKE-ed | him/it/same (acc) |
| L13 | Iz_43_7 | all | as much as | invoke | the | name | of me | in | for | the | glory | of me | furnish | he | and | contrive | and | do | he |
| L14 | Iz_43_7 | Iz_43_7_1 | Iz_43_7_2 | Iz_43_7_3 | Iz_43_7_4 | Iz_43_7_5 | Iz_43_7_6 | Iz_43_7_7 | Iz_43_7_8 | Iz_43_7_9 | Iz_43_7_10 | Iz_43_7_11 | Iz_43_7_12 | Iz_43_7_13 | Iz_43_7_14 | Iz_43_7_15 | Iz_43_7_16 | Iz_43_7_17 | Iz_43_7_18 |
| L15 | |||||||||||||||||||