Informacja
Bible Left

Iz_44_14

Bible Right
Iz_44_13 Iz_44_15

Filtruj wiersze:

L01 Iz_44_14 ὃ ἔκοψεν ξύλον ἐκ τοῦ δρυμοῦ, ὃ ἐφύτευσεν κύριος καὶ ὑετὸς ἐμήκυνεν,
L02 Iz_44_14 (G3739) ἔκοψεν (G2875) ξύλον (G3586) ἐκ (G1537) τοῦ (G3588) δρυμοῦ, (L2803)(G3739) ἐφύτευσεν (G5452) κύριος (G2962) καὶ (G2532) ὑετὸς (G5205) ἐμήκυνεν, (G3373)
L03 Iz_44_14 He cuts wood out of the forest, which the Lord planted, even a pine tree, and the rain made it grow, (Isaiah 44:14 Brenton)
L04 Iz_44_14 Narąbał sobie drzewa cedrowego, wziął drzewa cyprysowego i dębowego - a upatrzył je sobie między drzewami w lesie - zasadził jesion, któremu ulewa zapewnia wzrost. (Iz 44:14 BT_4)
L05 Iz_44_14 ἔκοψεν ξύλον ἐκ τοῦ δρυμοῦ, ἐφύτευσεν κύριος καὶ ὑετὸς ἐμήκυνεν,
L06 Iz_44_14 ὅς κόπτω ξύλον ἐκ δρυμός ὅς φυτεύω κύριος καί ὑετός μηκύνω
L07 Iz_44_14 który, która, które ciąć, rąbać, ścinać drewno, kij, belka; drzewo z, spośród, od gąszcz który, która, które sadzić pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również deszcz przedłużać, wydłużać
L08 Iz_44_14 (G3739) (G2875) (G3586) (G1537) (G3588) (L2803) (G3739) (G5452) (G2962) (G2532) (G5205) (G3373)
L09 Iz_44_14 o(\ e)/koPSen Xu/lon e)k tou= drumou=, o(\ e)fu/teusen ku/rios kai\ u(eto\s e)mE/kunen,
L10 Iz_44_14 ho ekoPSen Xylon ek tu drymu, ho efyteusen kyrios kai hyetos emEkynen,
L11 Iz_44_14 RR_NSM VAI_AAI3S N2N_ASN P RA_GSM N2_GSM RR_NSM VAI_AAI3S N2_NSM C N2_NSM V1I_IAI3S
L12 Iz_44_14 who/whom/which (nom|acc) he/she/it-CUT OFF-ed tree/wooden thing (nom|acc|voc) out of (+gen) the (gen) who/whom/which (nom|acc) he/she/it-???-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) and rain (nom) he/she/it-was-MAKE-ing-LONG
L13 Iz_44_14 who cut wood from the thicket who plant lord and rain lengthen
L14 Iz_44_14 Iz_44_14_1 Iz_44_14_2 Iz_44_14_3 Iz_44_14_4 Iz_44_14_5 Iz_44_14_6 Iz_44_14_7 Iz_44_14_8 Iz_44_14_9 Iz_44_14_10 Iz_44_14_11 Iz_44_14_12
L15