Informacja
Bible Left

Iz_44_16

Bible Right
Iz_44_15 Iz_44_17

Filtruj wiersze:

L01 Iz_44_16 οὗ τὸ ἥμισυ αὐτοῦ κατέκαυσαν ἐν πυρὶ καὶ καύσαντες ἔπεψαν ἄρτους ἐπ’ αὐτῶν· καὶ ἐπ’ αὐτοῦ κρέας ὀπτήσας ἔφαγεν καὶ ἐνεπλήσθη· καὶ θερμανθεὶς εἶπεν Ἡδύ μοι ὅτι ἐθερμάνθην καὶ εἶδον πῦρ.
L02 Iz_44_16 οὗ (G3757) τὸ (G3588) ἥμισυ (G2255) αὐτοῦ (G846) κατέκαυσαν (G2618) ἐν (G1722) πυρὶ (G4442) καὶ (G2532) καύσαντες (G2545) ἔπεψαν (L7474) ἄρτους (G740) ἐπ’ (G1909) αὐτῶν· (G846) καὶ (G2532) ἐπ’ (G1909) αὐτοῦ (G846) κρέας (G2907) ὀπτήσας (L7039) ἔφαγεν (G2068) καὶ (G2532) ἐνεπλήσθη· (G1705) καὶ (G2532) θερμανθεὶς (G2328) εἶπεν (G2036) Ἡδύ (L4288) μοι (G3427) ὅτι (G3754) ἐθερμάνθην (G2328) καὶ (G2532) εἶδον (G3708) πῦρ. (G4442)
L03 Iz_44_16 Half thereof he burns in the fire, and with half of it he bakes loaves on the coals; and having roasted flesh on it he eats, and is satisfied, and having warmed himself he says, I am comfortable, for I have warmed myself, and have seen the fire. (Isaiah 44:16 Brenton)
L04 Iz_44_16 Jedną połowę spala w ogniu i na rozżarzonych węglach piecze mięso; potem zajada pieczeń i nasyca się. Ponadto grzeje się i mówi: "Hej! Ale się zagrzałem i korzystam ze światła!" (Iz 44:16 BT_4)
L05 Iz_44_16 οὗ τὸ ἥμισυ αὐτοῦ κατέκαυσαν ἐν πυρὶ καὶ καύσαντες ἔπεψαν ἄρτους ἐπ’ αὐτῶν· καὶ ἐπ’ αὐτοῦ κρέας ὀπτήσας ἔφαγεν καὶ ἐνεπλήσθη· καὶ θερμανθεὶς εἶπεν Ἡδύ μοι ὅτι ἐθερμάνθην καὶ εἶδον πῦρ.
L06 Iz_44_16 ὅς ἥμισυς αὐτός κατακαίω ἐν πῦρ καί καίω πέσσω ἄρτος ἐπί αὐτός καί ἐπί αὐτός κρέας ὀπτάω φάγω καί ἐμπίπλημι καί θερμαίνω ἔπω ἡδύς μοι ὅτι θερμαίνω καί ὁράω πῦρ
L07 Iz_44_16 gdzie; miejsce, w którym coś się dzieje połowa on, ona, ono spalać w, wewnątrz ogień i, również zapalić, rozpalić gotować / ugotować chleb, bochenki lp. na, nad, w czasie, za on, ona, ono i, również na, nad, w czasie, za on, ona, ono mięso zwierzęce piec / wypalać jeść, spożywać i, również napełnić i, również grzać się, ogrzewać powiedzieć, zapytać słodki mi, mnie że; ponieważ grzać się, ogrzewać i, również widzieć, ujrzeć; rozumieć ogień
L08 Iz_44_16 (G3757) (G3588) (G2255) (G846) (G2618) (G1722) (G4442) (G2532) (G2545) (L7474) (G740) (G1909) (G846) (G2532) (G1909) (G846) (G2907) (L7039) (G2068) (G2532) (G1705) (G2532) (G2328) (G2036) (L4288) (G3427) (G3754) (G2328) (G2532) (G3708) (G4442)
L09 Iz_44_16 ou(= to\ E(/misu au)tou= kate/kausan e)n puri\ kai\ kau/santes e)/pePSan a)/rtous e)p’ au)tO=n· kai\ e)p’ au)tou= kre/as o)ptE/sas e)/fagen kai\ e)neplE/sTE· kai\ TermanTei\s ei)=pen *(Edu/ moi o(/ti e)Terma/nTEn kai\ ei)=don pu=r.
L10 Iz_44_16 hu to hEmisy autu katekausan en pyri kai kausantes epePSan artus ep’ autOn· kai ep’ autu kreas optEsas efagen kai eneplEsTE· kai TermanTeis eipen hEdy moi hoti eTermanTEn kai eidon pyr.
L11 Iz_44_16 RR_GSM RA_ASN A3U_ASN RD_GSN VAI_AAI3P P N3_DSN C VA_AAPNPM VAI_AAI3P N2_APM P RD_GPN C P RD_GSN N3_ASN VA_AAPNSM VBI_AAI3S C VSI_API3S C VC_APPNSM VBI_AAI3S A3U_NSN RP_DS C VCI_API1S C VBI_AAI1S N3_ASN
L12 Iz_44_16 where; who/whom/which (gen) the (nom|acc) half (nom|acc|voc, voc) him/it/same (gen) they-BURNED UP-ed in/among/by (+dat) fire (dat) and upon CALCINATED-ing (nom|voc) [loaves of] bread (acc) upon/over (+acc,+gen,+dat) them/same (gen) and upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (gen) meat (nom|acc|voc) he/she/it-EAT-ed and he/she/it-was-SATISFY-ed and upon being-WARM-ed (nom|voc) he/she/it-SAY/TELL-ed pleasant ([Adj] nom|acc|voc, voc) me (dat) because/that I-was-WARM-ed and I-SEE-ed, they-SEE-ed fire (nom|acc|voc)
L13 Iz_44_16 who the half he burn up in fire and burn cook bread in he and in he meat bake swallow and fill in and warm say sweet me since warm and view fire
L14 Iz_44_16 Iz_44_16_1 Iz_44_16_2 Iz_44_16_3 Iz_44_16_4 Iz_44_16_5 Iz_44_16_6 Iz_44_16_7 Iz_44_16_8 Iz_44_16_9 Iz_44_16_10 Iz_44_16_11 Iz_44_16_12 Iz_44_16_13 Iz_44_16_14 Iz_44_16_15 Iz_44_16_16 Iz_44_16_17 Iz_44_16_18 Iz_44_16_19 Iz_44_16_20 Iz_44_16_21 Iz_44_16_22 Iz_44_16_23 Iz_44_16_24 Iz_44_16_25 Iz_44_16_26 Iz_44_16_27 Iz_44_16_28 Iz_44_16_29 Iz_44_16_30 Iz_44_16_31
L15