Informacja
Bible Left

Iz_49_20

Bible Right
Iz_49_19 Iz_49_21

Filtruj wiersze:

L01 Iz_49_20 ἐροῦσιν γὰρ εἰς τὰ ὦτά σου οἱ υἱοί σου οὓς ἀπολώλεκας Στενός μοι ὁ τόπος, ποίησόν μοι τόπον ἵνα κατοικήσω.
L02 Iz_49_20 ἐροῦσιν (G2046) γὰρ (G1063) εἰς (G1519) τὰ (G3588) ὦτά (G3775) σου (G4675) οἱ (G3588) υἱοί (G5207) σου (G4675) οὓς (G3739) ἀπολώλεκας (G622) Στενός (G4728) μοι (G3427)(G3588) τόπος, (G5117) ποίησόν (G4160) μοι (G3427) τόπον (G5117) ἵνα (G2443) κατοικήσω. (G2730)
L03 Iz_49_20 For thy sons whom thou hast lost shall say in thine ears, The place is too narrow for me: make room for me that I may dwell. (Isaiah 49:20 Brenton)
L04 Iz_49_20 Znowu szeptać ci będą na ucho synowie, których byłaś pozbawiona: "Zbyt ciasna jest dla mnie ta przestrzeń, dajże mi miejsce, bym się mógł rozłożyć". (Iz 49:20 BT_4)
L05 Iz_49_20 ἐροῦσιν γὰρ εἰς τὰ ὦτά σου οἱ υἱοί σου οὓς ἀπολώλεκας Στενός μοι τόπος, ποίησόν μοι τόπον ἵνα κατοικήσω.
L06 Iz_49_20 ἐρέω γάρ εἰς οὖς σοῦ υἱός σοῦ ὅς ἀπόλλυμι στενός μοι τόπος ποιέω μοι τόπος ἵνα κατοικέω
L07 Iz_49_20 powiedzieć, wypowiadać gdyż, bowiem do, ku; w, na ucho ciebie, twojego syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności ciebie, twojego który, która, które niszczyć, zabijać, tracić wąski, ciasny mi, mnie miejsce, obszar; fragment (tekstu) czynić, robić, wytwarzać mi, mnie miejsce, obszar; fragment (tekstu) aby mieszkać
L08 Iz_49_20 (G2046) (G1063) (G1519) (G3588) (G3775) (G4675) (G3588) (G5207) (G4675) (G3739) (G622) (G4728) (G3427) (G3588) (G5117) (G4160) (G3427) (G5117) (G2443) (G2730)
L09 Iz_49_20 e)rou=sin ga\r ei)s ta\ O)=ta/ sou oi( ui(oi/ sou ou(\s a)polO/lekas *steno/s moi o( to/pos, poi/Eso/n moi to/pon i(/na katoikE/sO.
L10 Iz_49_20 erusin gar eis ta Ota su hoi hyioi su hus apolOlekas stenos moi ho topos, poiEson moi topon hina katoikEsO.
L11 Iz_49_20 VF2_FAI3P x P RA_APN N3T_APN RP_GS RA_NPM N2_NPM RP_GS RR_APM VX_XAI2S A1_NSM RP_DS RA_NSM N2_NSM VA_AAD2S RP_DS N2_ASM C VF_FAI1S
L12 Iz_49_20 they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) for into (+acc) the (nom|acc) ears (nom|acc|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) the (nom) sons (nom|voc) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen) who/whom/which (acc) narrow ([Adj] nom) me (dat) the (nom) place (nom) do-DO/MAKE-you(sg)!, going-to-DO/MAKE (fut ptcp) (nom|acc|voc, voc) me (dat) place (acc) so that / in order to /because I-will-RESIDE/SETTLE-DOWN, I-should-RESIDE/SETTLE-DOWN
L13 Iz_49_20 state for into the ear of you the son of you who destroy narrow me the place do me place so settle
L14 Iz_49_20 Iz_49_20_1 Iz_49_20_2 Iz_49_20_3 Iz_49_20_4 Iz_49_20_5 Iz_49_20_6 Iz_49_20_7 Iz_49_20_8 Iz_49_20_9 Iz_49_20_10 Iz_49_20_11 Iz_49_20_12 Iz_49_20_13 Iz_49_20_14 Iz_49_20_15 Iz_49_20_16 Iz_49_20_17 Iz_49_20_18 Iz_49_20_19 Iz_49_20_20
L15