Informacja
Bible Left

Iz_51_12

Bible Right
Iz_51_11 Iz_51_13

Filtruj wiersze:

L01 Iz_51_12 ἐγώ εἰμι ἐγώ εἰμι ὁ παρακαλῶν σε· γνῶθι τίνα εὐλαβηθεῖσα ἐφοβήθης ἀπὸ ἀνθρώπου θνητοῦ καὶ ἀπὸ υἱοῦ ἀνθρώπου, οἳ ὡσεὶ χόρτος ἐξηράνθησαν.
L02 Iz_51_12 ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510) ἐγώ (G1473) εἰμι (G1510)(G3588) παρακαλῶν (G3870) σε· (G4571) γνῶθι (G1097) τίνα (G5101) εὐλαβηθεῖσα (G2125) ἐφοβήθης (G5399) ἀπὸ (G575) ἀνθρώπου (G444) θνητοῦ (G2349) καὶ (G2532) ἀπὸ (G575) υἱοῦ (G5207) ἀνθρώπου, (G444) οἳ (G3739) ὡσεὶ (G5616) χόρτος (G5528) ἐξηράνθησαν. (G3583)
L03 Iz_51_12 I, even I, am he that comforts thee: consider who thou art, that thou wast afraid of mortal man, and of the son of man, who are withered as grass. (Isaiah 51:12 Brenton)
L04 Iz_51_12 Ja i tylko Ja jestem twym pocieszycielem. Kimże ty jesteś, że drżysz przed człowiekiem śmiertelnym i przed synem człowieczym, z którym się obejdą jak z trawą? (Iz 51:12 BT_4)
L05 Iz_51_12 ἐγώ εἰμι ἐγώ εἰμι παρακαλῶν σε· γνῶθι τίνα εὐλαβηθεῖσα ἐφοβήθης ἀπὸ ἀνθρώπου θνητοῦ καὶ ἀπὸ υἱοῦ ἀνθρώπου, οἳ ὡσεὶ χόρτος ἐξηράνθησαν.
L06 Iz_51_12 ἐγώ εἰμί ἐγώ εἰμί παρακαλέω σέ γινώσκω τίς εὐλαβέομαι φοβέω ἀπό ἄνθρωπος θνητός καί ἀπό υἱός ἄνθρωπος ὅς ὡσεί χόρτος ξηραίνω
L07 Iz_51_12 ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać ja; mnie, mną, mój być, istnieć; żyć, trwać wzywać do siebie, prosić, zachęcać; pocieszać ciebie poznawać, rozumieć kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? postępować ostrożnie, przezornie; bać się; okazywać cześć bać się, lękać z, od, przez człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna śmiertelny i, również z, od, przez syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna który, która, które jakby, niby; około, mniej więcej trawa, siano wysuszać, usychać; niszczeć
L08 Iz_51_12 (G1473) (G1510) (G1473) (G1510) (G3588) (G3870) (G4571) (G1097) (G5101) (G2125) (G5399) (G575) (G444) (G2349) (G2532) (G575) (G5207) (G444) (G3739) (G5616) (G5528) (G3583)
L09 Iz_51_12 e)gO/ ei)mi e)gO/ ei)mi o( parakalO=n se· gnO=Ti ti/na eu)labETei=sa e)fobE/TEs a)po\ a)nTrO/pou TnEtou= kai\ a)po\ ui(ou= a)nTrO/pou, oi(\ O(sei\ CHo/rtos e)XEra/nTEsan.
L10 Iz_51_12 egO eimi egO eimi ho parakalOn se· gnOTi tina eulabETeisa efobETEs apo anTrOpu TnEtu kai apo hyiu anTrOpu, hoi hOsei CHortos eXEranTEsan.
L11 Iz_51_12 RP_NS V9_PAI1S RP_NS V9_PAI1S RA_NSM V2_PAPNSM RP_AS VZ_AAD2S RI_ASM VC_APPNSF VCI_API2S P N2_GSM A1_GSM C P N2_GSM N2_GSM RR_NPM x N3_ASM VCI_API3P
L12 Iz_51_12 I (nom) I-am-GO-ing; I-am I (nom) I-am-GO-ing; I-am the (nom) while PETITION-ing (nom) you(sg) (acc); your/yours(sg) (voc) do-KNOW-you(sg)! who/what/why (nom|acc), who/what/why (acc) upon being-BEWARE-ed (nom|voc) you(sg)-were-FEAR-ed away from (+gen) human (gen) mortal ([Adj] gen) and away from (+gen) son (gen) human (gen) who/whom/which (nom) like/approximately; he/she/it-will-PUSH, you(sg)-will-be-PUSH-ed (classical), (fut perf) (classical) grass (nom) they-were-WITHER-ed
L13 Iz_51_12 I be I be the counsel you know who? conscientious afraid from person mortal and from son person who as if grass wither
L14 Iz_51_12 Iz_51_12_1 Iz_51_12_2 Iz_51_12_3 Iz_51_12_4 Iz_51_12_5 Iz_51_12_6 Iz_51_12_7 Iz_51_12_8 Iz_51_12_9 Iz_51_12_10 Iz_51_12_11 Iz_51_12_12 Iz_51_12_13 Iz_51_12_14 Iz_51_12_15 Iz_51_12_16 Iz_51_12_17 Iz_51_12_18 Iz_51_12_19 Iz_51_12_20 Iz_51_12_21 Iz_51_12_22
L15