| L01 | Iz_52_13 | Ἰδοὺ συνήσει ὁ παῖς μου καὶ ὑψωθήσεται καὶ δοξασθήσεται σφόδρα. | |||||||||
| L02 | Iz_52_13 | Ἰδοὺ (G2400) συνήσει (G4920) ὁ (G3588) παῖς (G3816) μου (G3450) καὶ (G2532) ὑψωθήσεται (G5312) καὶ (G2532) δοξασθήσεται (G1392) σφόδρα. (G4970) | |||||||||
| L03 | Iz_52_13 | Behold, my servant shall understand, and be exalted, and glorified exceedingly. (Isaiah 52:13 Brenton) | |||||||||
| L04 | Iz_52_13 | Oto się powiedzie mojemu Słudze, wybije się, wywyższy i wyrośnie bardzo. (Iz 52:13 BT_4) | |||||||||
| L05 | Iz_52_13 | Ἰδοὺ | συνήσει | ὁ | παῖς | μου | καὶ | ὑψωθήσεται | καὶ | δοξασθήσεται | σφόδρα. |
| L06 | Iz_52_13 | ἰδού | συνίημι | ὁ | παῖς | μου | καί | ὑψόω | καί | δοξάζω | σφόδρα |
| L07 | Iz_52_13 | oto, spójrz | rozumieć, pojmować; kojarzyć | — | dziecko; sługa, młody niewolnik | mnie, mojego | i, również | podnieść, wywyższyć | i, również | oddawać cześć, chwalić | bardzo, niezwykle |
| L08 | Iz_52_13 | (G2400) | (G4920) | (G3588) | (G3816) | (G3450) | (G2532) | (G5312) | (G2532) | (G1392) | (G4970) |
| L09 | Iz_52_13 | *)idou\ | sunE/sei | o( | pai=s | mou | kai\ | u(PSOTE/setai | kai\ | doXasTE/setai | sfo/dra. |
| L10 | Iz_52_13 | idu | synEsei | ho | pais | mu | kai | hyPSOTEsetai | kai | doXasTEsetai | sfodra. |
| L11 | Iz_52_13 | I | VF_FAI3S | RA_NSM | N3D_NSM | RP_GS | C | VC_FPI3S | C | VS_FPI3S | D |
| L12 | Iz_52_13 | be-you(sg)-SEE-ed! | he/she/it-will-UNDERSTand, you(sg)-will-be-UNDERSTand-ed (classical) | the (nom) | child/servant (nom) | me (gen) | and | he/she/it-will-be-ELEVATE/SET-ed-HIGH | and | he/she/it-will-be-GLORIFY/EXTOL/PRAISE-ed | vehement, |
| L13 | Iz_52_13 | see! | comprehend | the | child | of me | and | elevate | and | glorify | vehemently |
| L14 | Iz_52_13 | Iz_52_13_1 | Iz_52_13_2 | Iz_52_13_3 | Iz_52_13_4 | Iz_52_13_5 | Iz_52_13_6 | Iz_52_13_7 | Iz_52_13_8 | Iz_52_13_9 | Iz_52_13_10 |
| L15 | |||||||||||