Informacja
Bible Left

Iz_52_12

Bible Right
Iz_52_11 Iz_52_13

Filtruj wiersze:

L01 Iz_52_12 ὅτι οὐ μετὰ ταραχῆς ἐξελεύσεσθε οὐδὲ φυγῇ πορεύσεσθε, πορεύσεται γὰρ πρότερος ὑμῶν κύριος καὶ ὁ ἐπισυνάγων ὑμᾶς κύριος ὁ θεὸς Ισραηλ.
L02 Iz_52_12 ὅτι (G3754) οὐ (G3756) μετὰ (G3326) ταραχῆς (G5016) ἐξελεύσεσθε (G1831) οὐδὲ (G3761) φυγῇ (G5437) πορεύσεσθε, (G4198) πορεύσεται (G4198) γὰρ (G1063) πρότερος (G4387) ὑμῶν (G5216) κύριος (G2962) καὶ (G2532)(G3588) ἐπισυνάγων (G1996) ὑμᾶς (G5209) κύριος (G2962)(G3588) θεὸς (G2316) Ισραηλ. (G2474)
L03 Iz_52_12 For ye shall not go forth with tumult, neither go by flight: for the Lord shall go first in advance of you; and the God of Israel shall be he that brings up your rear. (Isaiah 52:12 Brenton)
L04 Iz_52_12 Bo wyjdziecie nie jakby w nagłym pośpiechu ani nie pójdziecie jakby w ucieczce. Raczej Pan pójdzie przed wami i Bóg Izraela zamknie wasz pochód». (Iz 52:12 BT_4)
L05 Iz_52_12 ὅτι οὐ μετὰ ταραχῆς ἐξελεύσεσθε οὐδὲ φυγῇ πορεύσεσθε, πορεύσεται γὰρ πρότερος ὑμῶν κύριος καὶ ἐπισυνάγων ὑμᾶς κύριος θεὸς Ισραηλ.
L06 Iz_52_12 ὅτι οὐ μετά ταραχή ἐξέρχομαι οὐδέ φυγή πορεύομαι πορεύομαι γάρ πρότερος ὑμῶν κύριος καί ἐπισυνάγω ὑμᾶς κύριος θεός Ἰσραήλ
L07 Iz_52_12 że; ponieważ nie, czyż nie z, razem z; po, następnie zamieszanie, niepokój; wzburzenie iść, wychodzić, opuścić ani, również nie ucieczka iść, podążać; odejść iść, podążać; odejść gdyż, bowiem wcześniejszy, poprzedni was (dopełniacz) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również zgromadzić razem was (biernik) pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) Bóg, bóg; bóstwo Izrael
L08 Iz_52_12 (G3754) (G3756) (G3326) (G5016) (G1831) (G3761) (G5437) (G4198) (G4198) (G1063) (G4387) (G5216) (G2962) (G2532) (G3588) (G1996) (G5209) (G2962) (G3588) (G2316) (G2474)
L09 Iz_52_12 o(/ti ou) meta\ taraCHE=s e)Xeleu/sesTe ou)de\ fugE=| poreu/sesTe, poreu/setai ga\r pro/teros u(mO=n ku/rios kai\ o( e)pisuna/gOn u(ma=s ku/rios o( Teo\s *israEl.
L10 Iz_52_12 hoti u meta taraCHEs eXeleusesTe ude fygE poreusesTe, poreusetai gar proteros hymOn kyrios kai ho episynagOn hymas kyrios ho Teos israEl.
L11 Iz_52_12 C D P N1_GSF VF_FMI2P C N1_DSF VF_FMI2P VF_FMI3S x A1A_NSM RP_GP N2_NSM C RA_NSM V1_PAPNSM RP_AP N2_NSM RA_NSM N2_NSM N_GSM
L12 Iz_52_12 because/that not after (+acc), with (+gen) disturbance (gen) you(pl)-will-be-COME-ed-OUT neither/nor flight (dat); he/she/it-should-FLEE, you(sg)-should-be-FLEE-ed you(pl)-will-be-GO-ed he/she/it-will-be-GO-ed for earlier ([Adj] nom) you(pl) (gen) lord (nom); a lord ([Adj] nom) and the (nom) while ???-ing (nom) you(pl) (acc) lord (nom); a lord ([Adj] nom) the (nom) god (nom) Israel (indecl)
L13 Iz_52_12 since not with stirring come out not even flight travel travel for earlier your lord and the gather together you lord the God Israel
L14 Iz_52_12 Iz_52_12_1 Iz_52_12_2 Iz_52_12_3 Iz_52_12_4 Iz_52_12_5 Iz_52_12_6 Iz_52_12_7 Iz_52_12_8 Iz_52_12_9 Iz_52_12_10 Iz_52_12_11 Iz_52_12_12 Iz_52_12_13 Iz_52_12_14 Iz_52_12_15 Iz_52_12_16 Iz_52_12_17 Iz_52_12_18 Iz_52_12_19 Iz_52_12_20 Iz_52_12_21
L15