Informacja
Bible Left

Iz_53_10

Bible Right
Iz_53_9 Iz_53_11

Filtruj wiersze:

L01 Iz_53_10 καὶ κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν τῆς πληγῆς· ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας, ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὄψεται σπέρμα μακρόβιον· καὶ βούλεται κύριος ἀφελεῖν
L02 Iz_53_10 καὶ (G2532) κύριος (G2962) βούλεται (G1014) καθαρίσαι (G2511) αὐτὸν (G846) τῆς (G3588) πληγῆς· (G4127) ἐὰν (G1437) δῶτε (G1325) περὶ (G4012) ἁμαρτίας, (G266)(G3588) ψυχὴ (G5590) ὑμῶν (G5216) ὄψεται (G3700) σπέρμα (G4690) μακρόβιον· (L6097) καὶ (G2532) βούλεται (G1014) κύριος (G2962) ἀφελεῖν (G851)
L03 Iz_53_10 The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed: (Isaiah 53:10 Brenton)
L04 Iz_53_10 Spodobało się Panu zmiażdżyć Go cierpieniem. Jeśli On wyda swe życie na ofiarę za grzechy, ujrzy potomstwo, dni swe przedłuży, a wola Pańska spełni się przez Niego. (Iz 53:10 BT_4)
L05 Iz_53_10 καὶ κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν τῆς πληγῆς· ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας, ψυχὴ ὑμῶν ὄψεται σπέρμα μακρόβιον· καὶ βούλεται κύριος ἀφελεῖν
L06 Iz_53_10 καί κύριος βούλομαι καθαρίζω αὐτός πληγή ἐάν δίδωμι περί ἁμαρτία ψυχή ὑμῶν ὁράω σπέρμα μακρόβιος καί βούλομαι κύριος ἀφαιρέω
L07 Iz_53_10 i, również pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) świadomie chcieć, zamierzać oczyszczenie; obmycie on, ona, ono cios, uderzenie; rana jeśli dać, dawać, przekazać o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) grzech, wina dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) was (dopełniacz) ukazywać się pojawiać się nasienie' potomstwo, dzieci długowieczny i, również świadomie chcieć, zamierzać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) odebrać, usunąć
L08 Iz_53_10 (G2532) (G2962) (G1014) (G2511) (G846) (G3588) (G4127) (G1437) (G1325) (G4012) (G266) (G3588) (G5590) (G5216) (G3700) (G4690) (L6097) (G2532) (G1014) (G2962) (G851)
L09 Iz_53_10 kai\ ku/rios bou/letai kaTari/sai au)to\n tE=s plEgE=s· e)a\n dO=te peri\ a(marti/as, E( PSuCHE\ u(mO=n o)/PSetai spe/rma makro/bion· kai\ bou/letai ku/rios a)felei=n
L10 Iz_53_10 kai kyrios buletai kaTarisai auton tEs plEgEs· ean dOte peri hamartias, hE PSyCHE hymOn oPSetai sperma makrobion· kai buletai kyrios afelein
L11 Iz_53_10 C N2_NSM V1_PMI3S VA_AAN RD_ASM RA_GSF N1_GSF C VO_AAS2P P N1A_GSF RA_NSF N1_NSF RP_GP VF_FMI3S N3M_ASN A1B_ASN C V1_PMI3S N2_NSM VB_AAN
L12 Iz_53_10 and lord (nom); a lord ([Adj] nom) he/she/it-is-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed to-PURIFIED, be-you(sg)-PURIFIED-ed!, he/she/it-happens-to-PURIFIED (opt) him/it/same (acc) the (gen) strike/plague (gen) if-ever you(pl)-should-GIVE about (+acc,+gen) sin (gen), sins (acc) the (nom) cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) you(pl) (gen) he/she/it-will-be-SEE-ed seed (nom|acc|voc) and he/she/it-is-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) to-will-DEPRIVE, to-DEPRIVE
L13 Iz_53_10 and lord want cleanse he the plague and if give about sin the soul your view seed long-lived and want lord take away
L14 Iz_53_10 Iz_53_10_1 Iz_53_10_2 Iz_53_10_3 Iz_53_10_4 Iz_53_10_5 Iz_53_10_6 Iz_53_10_7 Iz_53_10_8 Iz_53_10_9 Iz_53_10_10 Iz_53_10_11 Iz_53_10_12 Iz_53_10_13 Iz_53_10_14 Iz_53_10_15 Iz_53_10_16 Iz_53_10_17 Iz_53_10_18 Iz_53_10_19 Iz_53_10_20 Iz_53_10_21
L15