| L01 | Iz_53_10 | καὶ κύριος βούλεται καθαρίσαι αὐτὸν τῆς πληγῆς· ἐὰν δῶτε περὶ ἁμαρτίας, ἡ ψυχὴ ὑμῶν ὄψεται σπέρμα μακρόβιον· καὶ βούλεται κύριος ἀφελεῖν | ||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_53_10 | καὶ (G2532) κύριος (G2962) βούλεται (G1014) καθαρίσαι (G2511) αὐτὸν (G846) τῆς (G3588) πληγῆς· (G4127) ἐὰν (G1437) δῶτε (G1325) περὶ (G4012) ἁμαρτίας, (G266) ἡ (G3588) ψυχὴ (G5590) ὑμῶν (G5216) ὄψεται (G3700) σπέρμα (G4690) μακρόβιον· (L6097) καὶ (G2532) βούλεται (G1014) κύριος (G2962) ἀφελεῖν (G851) | ||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_53_10 | The Lord also is pleased to purge him from his stroke. If ye can give an offering for sin, your soul shall see a long-lived seed: (Isaiah 53:10 Brenton) | ||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_53_10 | Spodobało się Panu zmiażdżyć Go cierpieniem. Jeśli On wyda swe życie na ofiarę za grzechy, ujrzy potomstwo, dni swe przedłuży, a wola Pańska spełni się przez Niego. (Iz 53:10 BT_4) | ||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_53_10 | καὶ | κύριος | βούλεται | καθαρίσαι | αὐτὸν | τῆς | πληγῆς· | ἐὰν | δῶτε | περὶ | ἁμαρτίας, | ἡ | ψυχὴ | ὑμῶν | ὄψεται | σπέρμα | μακρόβιον· | καὶ | βούλεται | κύριος | ἀφελεῖν |
| L06 | Iz_53_10 | καί | κύριος | βούλομαι | καθαρίζω | αὐτός | ὁ | πληγή | ἐάν | δίδωμι | περί | ἁμαρτία | ὁ | ψυχή | ὑμῶν | ὁράω | σπέρμα | μακρόβιος | καί | βούλομαι | κύριος | ἀφαιρέω |
| L07 | Iz_53_10 | i, również | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | świadomie chcieć, zamierzać | oczyszczenie; obmycie | on, ona, ono | — | cios, uderzenie; rana | jeśli | dać, dawać, przekazać | o, o czymś; wokół, dookoła; około (w przybliżeniu) | grzech, wina | — | dusza, życie; (przen.) istota żyjąca, nieśmiertelna cząstka człowieka) | was (dopełniacz) | ukazywać się pojawiać się | nasienie' potomstwo, dzieci | długowieczny | i, również | świadomie chcieć, zamierzać | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | odebrać, usunąć |
| L08 | Iz_53_10 | (G2532) | (G2962) | (G1014) | (G2511) | (G846) | (G3588) | (G4127) | (G1437) | (G1325) | (G4012) | (G266) | (G3588) | (G5590) | (G5216) | (G3700) | (G4690) | (L6097) | (G2532) | (G1014) | (G2962) | (G851) |
| L09 | Iz_53_10 | kai\ | ku/rios | bou/letai | kaTari/sai | au)to\n | tE=s | plEgE=s· | e)a\n | dO=te | peri\ | a(marti/as, | E( | PSuCHE\ | u(mO=n | o)/PSetai | spe/rma | makro/bion· | kai\ | bou/letai | ku/rios | a)felei=n |
| L10 | Iz_53_10 | kai | kyrios | buletai | kaTarisai | auton | tEs | plEgEs· | ean | dOte | peri | hamartias, | hE | PSyCHE | hymOn | oPSetai | sperma | makrobion· | kai | buletai | kyrios | afelein |
| L11 | Iz_53_10 | C | N2_NSM | V1_PMI3S | VA_AAN | RD_ASM | RA_GSF | N1_GSF | C | VO_AAS2P | P | N1A_GSF | RA_NSF | N1_NSF | RP_GP | VF_FMI3S | N3M_ASN | A1B_ASN | C | V1_PMI3S | N2_NSM | VB_AAN |
| L12 | Iz_53_10 | and | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | he/she/it-is-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed | to-PURIFIED, be-you(sg)-PURIFIED-ed!, he/she/it-happens-to-PURIFIED (opt) | him/it/same (acc) | the (gen) | strike/plague (gen) | if-ever | you(pl)-should-GIVE | about (+acc,+gen) | sin (gen), sins (acc) | the (nom) | cold weathers (nom|acc|voc); life (nom|voc) | you(pl) (gen) | he/she/it-will-be-SEE-ed | seed (nom|acc|voc) | and | he/she/it-is-being-PLAN/DETERMINE/INTEND-ed | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | to-will-DEPRIVE, to-DEPRIVE | |
| L13 | Iz_53_10 | and | lord | want | cleanse | he | the | plague | and if | give | about | sin | the | soul | your | view | seed | long-lived | and | want | lord | take away |
| L14 | Iz_53_10 | Iz_53_10_1 | Iz_53_10_2 | Iz_53_10_3 | Iz_53_10_4 | Iz_53_10_5 | Iz_53_10_6 | Iz_53_10_7 | Iz_53_10_8 | Iz_53_10_9 | Iz_53_10_10 | Iz_53_10_11 | Iz_53_10_12 | Iz_53_10_13 | Iz_53_10_14 | Iz_53_10_15 | Iz_53_10_16 | Iz_53_10_17 | Iz_53_10_18 | Iz_53_10_19 | Iz_53_10_20 | Iz_53_10_21 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||