Informacja
Bible Left

Iz_55_9

Bible Right
Iz_55_8 Iz_55_10

Filtruj wiersze:

L01 Iz_55_9 ἀλλ’ ὡς ἀπέχει ὁ οὐρανὸς ἀπὸ τῆς γῆς, οὕτως ἀπέχει ἡ ὁδός μου ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν καὶ τὰ διανοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς διανοίας μου.
L02 Iz_55_9 ἀλλ’ (G235) ὡς (G5613) ἀπέχει (G568)(G3588) οὐρανὸς (G3772) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) γῆς, (G1093) οὕτως (G3779) ἀπέχει (G568)(G3588) ὁδός (G3598) μου (G3450) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) ὁδῶν (G3598) ὑμῶν (G5216) καὶ (G2532) τὰ (G3588) διανοήματα (G1270) ὑμῶν (G5216) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) διανοίας (G1271) μου. (G3450)
L03 Iz_55_9 But as the heaven is distant from the earth, so is my way distant from your ways, and your thoughts from my mind. (Isaiah 55:9 Brenton)
L04 Iz_55_9 Bo jak niebiosa górują nad ziemią, tak drogi moje - nad waszymi drogami i myśli moje - nad myślami waszymi. (Iz 55:9 BT_4)
L05 Iz_55_9 ἀλλ’ ὡς ἀπέχει οὐρανὸς ἀπὸ τῆς γῆς, οὕτως ἀπέχει ὁδός μου ἀπὸ τῶν ὁδῶν ὑμῶν καὶ τὰ διανοήματα ὑμῶν ἀπὸ τῆς διανοίας μου.
L06 Iz_55_9 ἀλλά ὥς ἀπέχω οὐρανός ἀπό γῆ οὕτως ἀπέχω ὁδός μου ἀπό ὁδός ὑμῶν καί διανόημα ὑμῶν ἀπό διάνοια μου
L07 Iz_55_9 ale, jednak; niemniej, pomimo jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej wstrzymywać, powstrzymywać się, mieć w całości, być z daleka niebo, niebiosa z, od, przez ziemia orna, grunt; ląd tak, w ten sposób wstrzymywać, powstrzymywać się, mieć w całości, być z daleka droga, ścieżka, trasa mnie, mojego z, od, przez droga, ścieżka, trasa was (dopełniacz) i, również myśl, idea was (dopełniacz) z, od, przez umysł jako zdolność rozumienia; rozumienie, myślenie mnie, mojego
L08 Iz_55_9 (G235) (G5613) (G568) (G3588) (G3772) (G575) (G3588) (G1093) (G3779) (G568) (G3588) (G3598) (G3450) (G575) (G3588) (G3598) (G5216) (G2532) (G3588) (G1270) (G5216) (G575) (G3588) (G1271) (G3450)
L09 Iz_55_9 a)ll’ O(s a)pe/CHei o( ou)rano\s a)po\ tE=s gE=s, ou(/tOs a)pe/CHei E( o(do/s mou a)po\ tO=n o(dO=n u(mO=n kai\ ta\ dianoE/mata u(mO=n a)po\ tE=s dianoi/as mou.
L10 Iz_55_9 all’ hOs apeCHei ho uranos apo tEs gEs, hutOs apeCHei hE hodos mu apo tOn hodOn hymOn kai ta dianoEmata hymOn apo tEs dianoias mu.
L11 Iz_55_9 C x V1_PAI3S RA_NSM N2_NSM P RA_GSF N1_GSF D V1_PAI3S RA_NSF N2_NSF RP_GS P RA_GPF N2_GPF RP_GP C RA_NPN N3M_NPN RP_GP P RA_GSF N1A_GSF RP_GS
L12 Iz_55_9 but as/like he/she/it-is-ABSTAIN-ing, you(sg)-are-being-ABSTAIN-ed (classical) the (nom) sky/heaven (nom) away from (+gen) the (gen) earth/land (gen) thusly/like this he/she/it-is-ABSTAIN-ing, you(sg)-are-being-ABSTAIN-ed (classical) the (nom) way/road (nom) me (gen) away from (+gen) the (gen) ways/roads (gen) you(pl) (gen) and the (nom|acc) thoughts (nom|acc|voc) you(pl) (gen) away from (+gen) the (gen) cognition (gen), cognitions (acc) me (gen)
L13 Iz_55_9 but as hold off the sky from the earth so hold off the way of me from the way your and the notion your from the mind of me
L14 Iz_55_9 Iz_55_9_1 Iz_55_9_2 Iz_55_9_3 Iz_55_9_4 Iz_55_9_5 Iz_55_9_6 Iz_55_9_7 Iz_55_9_8 Iz_55_9_9 Iz_55_9_10 Iz_55_9_11 Iz_55_9_12 Iz_55_9_13 Iz_55_9_14 Iz_55_9_15 Iz_55_9_16 Iz_55_9_17 Iz_55_9_18 Iz_55_9_19 Iz_55_9_20 Iz_55_9_21 Iz_55_9_22 Iz_55_9_23 Iz_55_9_24 Iz_55_9_25
L15