| L01 | Iz_57_14 | καὶ ἐροῦσιν Καθαρίσατε ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ ὁδοὺς καὶ ἄρατε σκῶλα ἀπὸ τῆς ὁδοῦ τοῦ λαοῦ μου. | |||||||||||||||
| L02 | Iz_57_14 | καὶ (G2532) ἐροῦσιν (G2046) Καθαρίσατε (G2511) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) αὐτοῦ (G846) ὁδοὺς (G3598) καὶ (G2532) ἄρατε (G142) σκῶλα (L8526) ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ὁδοῦ (G3598) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) μου. (G3450) | |||||||||||||||
| L03 | Iz_57_14 | And they shall say, Clear the ways before him, and take up the stumbling-blocks out of the way of my people. (Isaiah 57:14 Brenton) | |||||||||||||||
| L04 | Iz_57_14 | Powiedzą: "Budujcie, budujcie, uprzątnijcie drogę, usuńcie przeszkody z drogi mego ludu!" (Iz 57:14 BT_4) | |||||||||||||||
| L05 | Iz_57_14 | καὶ | ἐροῦσιν | Καθαρίσατε | ἀπὸ | προσώπου | αὐτοῦ | ὁδοὺς | καὶ | ἄρατε | σκῶλα | ἀπὸ | τῆς | ὁδοῦ | τοῦ | λαοῦ | μου. |
| L06 | Iz_57_14 | καί | ἐρέω | καθαρίζω | ἀπό | πρόσωπον | αὐτός | ὁδός | καί | αἴρω | σκῶλον | ἀπό | ὁ | ὁδός | ὁ | λαός | μου |
| L07 | Iz_57_14 | i, również | powiedzieć, wypowiadać | oczyszczenie; obmycie | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | on, ona, ono | droga, ścieżka, trasa | i, również | podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać | cierń | z, od, przez | — | droga, ścieżka, trasa | — | lud, naród | mnie, mojego |
| L08 | Iz_57_14 | (G2532) | (G2046) | (G2511) | (G575) | (G4383) | (G846) | (G3598) | (G2532) | (G142) | (L8526) | (G575) | (G3588) | (G3598) | (G3588) | (G2992) | (G3450) |
| L09 | Iz_57_14 | kai\ | e)rou=sin | *kaTari/sate | a)po\ | prosO/pou | au)tou= | o(dou\s | kai\ | a)/rate | skO=la | a)po\ | tE=s | o(dou= | tou= | laou= | mou. |
| L10 | Iz_57_14 | kai | erusin | kaTarisate | apo | prosOpu | autu | hodus | kai | arate | skOla | apo | tEs | hodu | tu | lau | mu. |
| L11 | Iz_57_14 | C | VF2_FAI3P | VA_AAD2P | P | N2N_GSN | RD_GSM | N2_APF | C | VA_AAD2P | N2N_APN | P | RA_GSF | N2_GSF | RA_GSM | N2_GSM | RP_GS |
| L12 | Iz_57_14 | and | they-will-SAY/TELL, going-to-SAY/TELL (fut ptcp) (dat) | do-PURIFIED-you(pl)! | away from (+gen) | face (gen) | him/it/same (gen) | ways/roads (acc) | and | do-LIFT/PICK-you(pl)-UP! | away from (+gen) | the (gen) | way/road (gen) | the (gen) | people (gen) | me (gen) | |
| L13 | Iz_57_14 | and | state | cleanse | from | face | he | way | and | lift | thorn | from | the | way | the | populace | of me |
| L14 | Iz_57_14 | Iz_57_14_1 | Iz_57_14_2 | Iz_57_14_3 | Iz_57_14_4 | Iz_57_14_5 | Iz_57_14_6 | Iz_57_14_7 | Iz_57_14_8 | Iz_57_14_9 | Iz_57_14_10 | Iz_57_14_11 | Iz_57_14_12 | Iz_57_14_13 | Iz_57_14_14 | Iz_57_14_15 | Iz_57_14_16 |
| L15 | |||||||||||||||||