Informacja
Bible Left

Iz_8_17

Bible Right
Iz_8_16 Iz_8_18

Filtruj wiersze:

L01 Iz_8_17 καὶ ἐρεῖ Μενῶ τὸν θεὸν τὸν ἀποστρέψαντα τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ οἴκου Ιακωβ καὶ πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ.
L02 Iz_8_17 καὶ (G2532) ἐρεῖ (G2046) Μενῶ (G3306) τὸν (G3588) θεὸν (G2316) τὸν (G3588) ἀποστρέψαντα (G654) τὸ (G3588) πρόσωπον (G4383) αὐτοῦ (G846) ἀπὸ (G575) τοῦ (G3588) οἴκου (G3624) Ιακωβ (G2384) καὶ (G2532) πεποιθὼς (G3982) ἔσομαι (G1510) ἐπ’ (G1909) αὐτῷ. (G846)
L03 Iz_8_17 And one shall say, I will wait for God, who has turned away his face from the house of Jacob, and I will trust in him. (Isaiah 8:17 Brenton)
L04 Iz_8_17 Oczekuję Pana, który ukrywa swe oblicze przed domem Jakuba, i w Nim pokładam nadzieję. (Iz 8:17 BT_4)
L05 Iz_8_17 καὶ ἐρεῖ Μενῶ τὸν θεὸν τὸν ἀποστρέψαντα τὸ πρόσωπον αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ οἴκου Ιακωβ καὶ πεποιθὼς ἔσομαι ἐπ’ αὐτῷ.
L06 Iz_8_17 καί ἐρέω μένω θεός ἀποστρέφω πρόσωπον αὐτός ἀπό οἶκος Ἰακώβ καί πείθω εἰμί ἐπί αὐτός
L07 Iz_8_17 i, również powiedzieć, wypowiadać pozostawać (w danym miejscu), trwać; oczekiwać Bóg, bóg; bóstwo odwrócić się, zawrócić twarz, oblicze; osoba, postać on, ona, ono z, od, przez dom, rodzina; ród, potomstwo Jakub i, również przekonywać, namawiać' zachęcać; ufać być, istnieć; żyć, trwać na, nad, w czasie, za on, ona, ono
L08 Iz_8_17 (G2532) (G2046) (G3306) (G3588) (G2316) (G3588) (G654) (G3588) (G4383) (G846) (G575) (G3588) (G3624) (G2384) (G2532) (G3982) (G1510) (G1909) (G846)
L09 Iz_8_17 kai\ e)rei= *menO= to\n Teo\n to\n a)postre/PSanta to\ pro/sOpon au)tou= a)po\ tou= oi)/kou *iakOb kai\ pepoiTO\s e)/somai e)p’ au)tO=|.
L10 Iz_8_17 kai erei menO ton Teon ton apostrePSanta to prosOpon autu apo tu oiku iakOb kai pepoiTOs esomai ep’ autO.
L11 Iz_8_17 C VF2_FAI3S VF2_FAI1S RA_ASM N2_ASM RA_ASM VA_AAPASM RA_ASN N2N_ASN RD_GSM P RA_GSM N2_GSM N_GSM C VX_XAPNSM VF_FMI1S P RD_DSM
L12 Iz_8_17 and he/she/it-will-SAY/TELL, you(sg)-will-be-SAY/TELL-ed (classical) I-am-REMAIN-ing, I-should-be-REMAIN-ing, I-will-REMAIN the (acc) god (acc) the (acc) upon TURN-ing-AWAY-FROM (acc, nom|acc|voc) the (nom|acc) face (nom|acc|voc) him/it/same (gen) away from (+gen) the (gen) house (gen); be-you(sg)-being-DWELL-ed! Jacob (indecl) and having PERSUADE/CONVINCE-ed (nom) I-will-be upon/over (+acc,+gen,+dat) him/it/same (dat)
L13 Iz_8_17 and state stay the God the turn away the face he from the home Iakōb and persuade be in he
L14 Iz_8_17 Iz_8_17_1 Iz_8_17_2 Iz_8_17_3 Iz_8_17_4 Iz_8_17_5 Iz_8_17_6 Iz_8_17_7 Iz_8_17_8 Iz_8_17_9 Iz_8_17_10 Iz_8_17_11 Iz_8_17_12 Iz_8_17_13 Iz_8_17_14 Iz_8_17_15 Iz_8_17_16 Iz_8_17_17 Iz_8_17_18 Iz_8_17_19
L15