Informacja
Bible Left

Iz_8_22

Bible Right
Iz_8_21 Iz_8_23

Filtruj wiersze:

L01 Iz_8_22 καὶ εἰς τὴν γῆν κάτω ἐμβλέψονται, καὶ ἰδοὺ θλῖψις καὶ στενοχωρία καὶ σκότος, ἀπορία στενὴ καὶ σκότος ὥστε μὴ βλέπειν,
L02 Iz_8_22 καὶ (G2532) εἰς (G1519) τὴν (G3588) γῆν (G1093) κάτω (G2736) ἐμβλέψονται, (G1689) καὶ (G2532) ἰδοὺ (G2400) θλῖψις (G2347) καὶ (G2532) στενοχωρία (G4730) καὶ (G2532) σκότος, (G4655) ἀπορία (G640) στενὴ (G4728) καὶ (G2532) σκότος (G4655) ὥστε (G5620) μὴ (G3361) βλέπειν, (G991)
L03 Iz_8_22 and they shall look on the earth below, and behold severe distress, and darkness, affliction, and anguish, and darkness so that one cannot see; and he that is in anguish shall not be distressed only for a time. (Isaiah 8:22 Brenton)
L04 Iz_8_22 potem popatrzy na ziemię: a oto tylko utrapienie i ciemności, i przygniatająca noc! Ale mrok będzie rozpędzony. (Iz 8:22 BT_4)
L05 Iz_8_22 καὶ εἰς τὴν γῆν κάτω ἐμβλέψονται, καὶ ἰδοὺ θλῖψις καὶ στενοχωρία καὶ σκότος, ἀπορία στενὴ καὶ σκότος ὥστε μὴ βλέπειν,
L06 Iz_8_22 καί εἰς γῆ κάτω ἐμβλέπω καί ἰδού θλῖψις καί στενοχωρία καί σκότος ἀπορία στενός καί σκότος ὥστε μή βλέπω
L07 Iz_8_22 i, również do, ku; w, na ziemia orna, grunt; ląd na dół, w dole Spojrzeć na, zwrócić wzrok; rozważyć (przen.) i, również oto, spójrz ucisk, udręka; trud, niedola i, również ucisk i, również ciemność, mrok stan bezradności, zakłopotanie wąski, ciasny i, również ciemność, mrok tak że, aby; dlatego, wobec tego nie; aby nie widzieć, patrzeć; rozumieć
L08 Iz_8_22 (G2532) (G1519) (G3588) (G1093) (G2736) (G1689) (G2532) (G2400) (G2347) (G2532) (G4730) (G2532) (G4655) (G640) (G4728) (G2532) (G4655) (G5620) (G3361) (G991)
L09 Iz_8_22 kai\ ei)s tE\n gE=n ka/tO e)mble/PSontai, kai\ i)dou\ Tli=PSis kai\ stenoCHOri/a kai\ sko/tos, a)pori/a stenE\ kai\ sko/tos O(/ste mE\ ble/pein,
L10 Iz_8_22 kai eis tEn gEn katO emblePSontai, kai idu TliPSis kai stenoCHOria kai skotos, aporia stenE kai skotos hOste mE blepein,
L11 Iz_8_22 C P RA_ASF N1_ASF D VF_FMI3P C I N3I_NSF C N1_NSF C N3E_NSM N1A_NSF A1_NSF C N3E_NSM D D V1_PAN
L12 Iz_8_22 and into (+acc) the (acc) earth/land (acc) down they-will-be-LOOK UPON-ed and be-you(sg)-SEE-ed! squeezing (nom) and restriction (nom|voc) and darkness (nom|acc|voc) perplexity (nom|voc) narrow ([Adj] nom|voc) and darkness (nom|acc|voc) so that not to-be-SEE-ing
L13 Iz_8_22 and into the earth down look at and see! pressure and distress and dark perplexity narrow and dark as such not look
L14 Iz_8_22 Iz_8_22_1 Iz_8_22_2 Iz_8_22_3 Iz_8_22_4 Iz_8_22_5 Iz_8_22_6 Iz_8_22_7 Iz_8_22_8 Iz_8_22_9 Iz_8_22_10 Iz_8_22_11 Iz_8_22_12 Iz_8_22_13 Iz_8_22_14 Iz_8_22_15 Iz_8_22_16 Iz_8_22_17 Iz_8_22_18 Iz_8_22_19 Iz_8_22_20
L15