| L01 | Iz_9_1 | ὁ λαὸς ὁ πορευόμενος ἐν σκότει, ἴδετε φῶς μέγα· οἱ κατοικοῦντες ἐν χώρᾳ καὶ σκιᾷ θανάτου, φῶς λάμψει ἐφ’ ὑμᾶς. | |||||||||||||||||||
| L02 | Iz_9_1 | ὁ (G3588) λαὸς (G2992) ὁ (G3588) πορευόμενος (G4198) ἐν (G1722) σκότει, (G4655) ἴδετε (G3708) φῶς (G5457) μέγα· (G3173) οἱ (G3588) κατοικοῦντες (G2730) ἐν (G1722) χώρᾳ (G5561) καὶ (G2532) σκιᾷ (G4639) θανάτου, (G2288) φῶς (G5457) λάμψει (G2989) ἐφ’ (G1909) ὑμᾶς. (G5209) | |||||||||||||||||||
| L03 | Iz_9_1 | O people walking in darkness, behold a great light: ye that dwell in the region and shadow of death, a light shall shine upon you. (Isaiah 9:2 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Iz_9_1 | Naród kroczący w ciemnościach ujrzał światłość wielką; nad mieszkańcami kraju mroków światło zabłysło. (Iz 9:1 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Iz_9_1 | ὁ | λαὸς | ὁ | πορευόμενος | ἐν | σκότει, | ἴδετε | φῶς | μέγα· | οἱ | κατοικοῦντες | ἐν | χώρᾳ | καὶ | σκιᾷ | θανάτου, | φῶς | λάμψει | ἐφ’ | ὑμᾶς. |
| L06 | Iz_9_1 | ὁ | λαός | ὁ | πορεύομαι | ἐν | σκότος | ὁράω | φῶς | μέγας | ὁ | κατοικέω | ἐν | χώρα | καί | σκιά | θάνατος | φῶς | λάμπω | ἐπί | ὑμᾶς |
| L07 | Iz_9_1 | — | lud, naród | — | iść, podążać; odejść | w, wewnątrz | ciemność, mrok | widzieć, ujrzeć; rozumieć | światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda | wielki, ogromny | — | mieszkać | w, wewnątrz | kraj, ziemia, region | i, również | cień; osłona, sylwetka | śmierć fizyczna | światło, jasność; (przen.) Bóg, prawda | świecić, jaśnieć | na, nad, w czasie, za | was (biernik) |
| L08 | Iz_9_1 | (G3588) | (G2992) | (G3588) | (G4198) | (G1722) | (G4655) | (G3708) | (G5457) | (G3173) | (G3588) | (G2730) | (G1722) | (G5561) | (G2532) | (G4639) | (G2288) | (G5457) | (G2989) | (G1909) | (G5209) |
| L09 | Iz_9_1 | o( | lao\s | o( | poreuo/menos | e)n | sko/tei, | i)/dete | fO=s | me/ga· | oi( | katoikou=ntes | e)n | CHO/ra| | kai\ | skia=| | Tana/tou, | fO=s | la/mPSei | e)f’ | u(ma=s. |
| L10 | Iz_9_1 | ho | laos | ho | poreuomenos | en | skotei, | idete | fOs | mega· | hoi | katoikuntes | en | CHOra | kai | skia | Tanatu, | fOs | lamPSei | ef’ | hymas. |
| L11 | Iz_9_1 | RA_NSM | N2_NSM | RA_NSM | V1_PMPNSM | P | N3E_DSN | VB_AAD2P | N3T_ASN | A1_ASN | RA_NPM | V2_PAPNPM | P | N1A_DSF | C | N1A_DSF | N2_GSM | N3T_ASN | VF_FAI3S | P | RP_AP |
| L12 | Iz_9_1 | the (nom) | people (nom) | the (nom) | while being-GO-ed (nom) | in/among/by (+dat) | darkness (dat) | do-SEE-you(pl)! | light (nom|acc|voc) | great ([Adj] nom|acc|voc) | the (nom) | while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (nom|voc) | in/among/by (+dat) | region (dat) | and | shadow (dat) | death (gen); be-you(sg)-PUT-ing-TO-DEATH!, be-you(sg)-being-PUT-ed-TO-DEATH! | light (nom|acc|voc) | he/she/it-will-RADIANT, you(sg)-will-be-RADIANT-ed (classical) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | you(pl) (acc) |
| L13 | Iz_9_1 | the | populace | the | travel | in | dark | view | light | great | the | settle | in | territory | and | shadow | death | light | radiate | in | you |
| L14 | Iz_9_1 | Iz_9_1_1 | Iz_9_1_2 | Iz_9_1_3 | Iz_9_1_4 | Iz_9_1_5 | Iz_9_1_6 | Iz_9_1_7 | Iz_9_1_8 | Iz_9_1_9 | Iz_9_1_10 | Iz_9_1_11 | Iz_9_1_12 | Iz_9_1_13 | Iz_9_1_14 | Iz_9_1_15 | Iz_9_1_16 | Iz_9_1_17 | Iz_9_1_18 | Iz_9_1_19 | Iz_9_1_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||