| L01 | Iz_9_19 | ἀλλὰ ἐκκλινεῖ εἰς τὰ δεξιά, ὅτι πεινάσει, καὶ φάγεται ἐκ τῶν ἀριστερῶν, καὶ οὐ μὴ ἐμπλησθῇ ἄνθρωπος ἔσθων τὰς σάρκας τοῦ βραχίονος αὐτοῦ. | ||||||||||||||||||||||
| L02 | Iz_9_19 | ἀλλὰ (G235) ἐκκλινεῖ (G1578) εἰς (G1519) τὰ (G3588) δεξιά, (G1188) ὅτι (G3754) πεινάσει, (G3983) καὶ (G2532) φάγεται (G2068) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) ἀριστερῶν, (G710) καὶ (G2532) οὐ (G3756) μὴ (G3361) ἐμπλησθῇ (G1705) ἄνθρωπος (G444) ἔσθων (G2068) τὰς (G3588) σάρκας (G4561) τοῦ (G3588) βραχίονος (G1023) αὐτοῦ. (G846) | ||||||||||||||||||||||
| L03 | Iz_9_19 | But one shall turn aside to the right hand, for he shall be hungry; and shall eat on the left, and a man shall by no means be satisfied with eating the flesh of his own arm. (Isaiah 9:20 Brenton) | ||||||||||||||||||||||
| L04 | Iz_9_19 | Każdy pożera ciało bliźniego; odgryza na prawo, a przecież łaknie, zjada na lewo, lecz się nie nasyca. (Iz 9:19 BT_4) | ||||||||||||||||||||||
| L05 | Iz_9_19 | ἀλλὰ | ἐκκλινεῖ | εἰς | τὰ | δεξιά, | ὅτι | πεινάσει, | καὶ | φάγεται | ἐκ | τῶν | ἀριστερῶν, | καὶ | οὐ | μὴ | ἐμπλησθῇ | ἄνθρωπος | ἔσθων | τὰς | σάρκας | τοῦ | βραχίονος | αὐτοῦ. |
| L06 | Iz_9_19 | ἀλλά | ἐκκλίνω | εἰς | ὁ | δεξιός | ὅτι | πεινάω | καί | φάγω | ἐκ | ὁ | ἀριστερός | καί | οὐ | μή | ἐμπίπλημι | ἄνθρωπος | ἐσθίω | ὁ | σάρξ | ὁ | βραχίων | αὐτός |
| L07 | Iz_9_19 | ale, jednak; niemniej, pomimo | zboczyć z właściwej drogi; unikać | do, ku; w, na | — | prawica, prawa ręka | że; ponieważ | być głodnym | i, również | jeść, spożywać | z, spośród, od | — | lewy, lewa ręka | i, również | nie, czyż nie | nie; aby nie | napełnić | człowiek w ogólności, osoba, mężczyzna | jeść, spożywać | — | ciało; istota ludzka | — | ramię; przenośnie siła i władza | on, ona, ono |
| L08 | Iz_9_19 | (G235) | (G1578) | (G1519) | (G3588) | (G1188) | (G3754) | (G3983) | (G2532) | (G2068) | (G1537) | (G3588) | (G710) | (G2532) | (G3756) | (G3361) | (G1705) | (G444) | (G2068) | (G3588) | (G4561) | (G3588) | (G1023) | (G846) |
| L09 | Iz_9_19 | a)lla\ | e)kklinei= | ei)s | ta\ | deXia/, | o(/ti | peina/sei, | kai\ | fa/getai | e)k | tO=n | a)risterO=n, | kai\ | ou) | mE\ | e)mplEsTE=| | a)/nTrOpos | e)/sTOn | ta\s | sa/rkas | tou= | braCHi/onos | au)tou=. |
| L10 | Iz_9_19 | alla | ekklinei | eis | ta | deXia, | hoti | peinasei, | kai | fagetai | ek | tOn | aristerOn, | kai | u | mE | emplEsTE | anTrOpos | esTOn | tas | sarkas | tu | braCHionos | autu. |
| L11 | Iz_9_19 | C | VF2_FAI3S | P | RA_APN | A1A_APN | C | VF_FAI3S | C | VF_FMI3S | P | RA_GPM | A1A_GPM | C | D | D | VS_APS3S | N2_NSM | V1_PAPNSM | RA_APF | N3K_APF | RA_GSM | N3N_GSM | RD_GSM |
| L12 | Iz_9_19 | but | he/she/it-is-RECOIL/AVOID-ing, you(sg)-are-being-RECOIL/AVOID-ed (classical), he/she/it-will-RECOIL/AVOID, you(sg)-will-be-RECOIL/AVOID-ed (classical) | into (+acc) | the (nom|acc) | right ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | because/that | he/she/it-will-HUNGER, you(sg)-will-be-HUNGER-ed (classical) | and | he/she/it-will-be-EAT-ed | out of (+gen) | the (gen) | left ([Adj] gen) | and | not | not | he/she/it-should-be-SATISFY-ed | human (nom) | while EAT-ing (nom) | the (acc) | flesh (acc) | the (gen) | arm (gen) | him/it/same (gen) |
| L13 | Iz_9_19 | but | deviate | into | the | right | since | hungry | and | swallow | from | the | left | and | not | not | fill in | person | eat | the | flesh | the | arm | he |
| L14 | Iz_9_19 | Iz_9_19_1 | Iz_9_19_2 | Iz_9_19_3 | Iz_9_19_4 | Iz_9_19_5 | Iz_9_19_6 | Iz_9_19_7 | Iz_9_19_8 | Iz_9_19_9 | Iz_9_19_10 | Iz_9_19_11 | Iz_9_19_12 | Iz_9_19_13 | Iz_9_19_14 | Iz_9_19_15 | Iz_9_19_16 | Iz_9_19_17 | Iz_9_19_18 | Iz_9_19_19 | Iz_9_19_20 | Iz_9_19_21 | Iz_9_19_22 | Iz_9_19_23 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||