Informacja
Bible Left

Jdt_7_23

Bible Right
Jdt_7_22 Jdt_7_24

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_7_23 καὶ ἐπισυνήχθησαν πᾶς ὁ λαὸς ἐπὶ Οζιαν καὶ τοὺς ἄρχοντας τῆς πόλεως, οἱ νεανίσκοι καὶ αἱ γυναῖκες καὶ τὰ παιδία, καὶ ἀνεβόησαν φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπαν ἐναντίον πάντων τῶν πρεσβυτέρων
L02 Jdt_7_23 καὶ (G2532) ἐπισυνήχθησαν (G1996) πᾶς (G3956)(G3588) λαὸς (G2992) ἐπὶ (G1909) Οζιαν (G3604) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) ἄρχοντας (G758) τῆς (G3588) πόλεως, (G4172) οἱ (G3588) νεανίσκοι (G3495) καὶ (G2532) αἱ (G3588) γυναῖκες (G1135) καὶ (G2532) τὰ (G3588) παιδία, (G3813) καὶ (G2532) ἀνεβόησαν (G310) φωνῇ (G5456) μεγάλῃ (G3173) καὶ (G2532) εἶπαν (G2036) ἐναντίον (G1726) πάντων (G3956) τῶν (G3588) πρεσβυτέρων (G4245)
L03 Jdt_7_23 Then all the people assembled to Ozias, and to the chief of the city, both young men, and women, and children, and cried with a loud voice, and said before all the elders, (Judith 7:23 Brenton)
L04 Jdt_7_23 Cały lud, młodzieńcy, kobiety i dzieci otoczyli wokoło Ozjasza i naczelników miasta i wołali donośnym głosem wobec całej starszyzny słowami: (Jdt 7:23 BT_4)
L05 Jdt_7_23 καὶ ἐπισυνήχθησαν πᾶς λαὸς ἐπὶ Οζιαν καὶ τοὺς ἄρχοντας τῆς πόλεως, οἱ νεανίσκοι καὶ αἱ γυναῖκες καὶ τὰ παιδία, καὶ ἀνεβόησαν φωνῇ μεγάλῃ καὶ εἶπαν ἐναντίον πάντων τῶν πρεσβυτέρων
L06 Jdt_7_23 καί ἐπισυνάγω πᾶς λαός ἐπί Ὀζίας καί ἄρχων πόλις νεανίσκος καί γυνή καί παιδίον καί ἀναβοάω φωνή μέγας καί ἔπω ἐναντίον πᾶς πρεσβύτερος
L07 Jdt_7_23 i, również zgromadzić razem każdy, wszelki, dowolny; cały lud, naród na, nad, w czasie, za Ozjasz i, również władca, dowódca, naczelnik miasto; mieszkańcy młodzieniec i, również kobieta w różnym wieku; żona i, również dziecko, niemowlę i, również wykrzyknąć głośno, krzyczeć głos, dźwięk; mowa wielki, ogromny i, również powiedzieć, zapytać naprzeciw, przeciw każdy, wszelki, dowolny; cały starszy (wiek, godność)
L08 Jdt_7_23 (G2532) (G1996) (G3956) (G3588) (G2992) (G1909) (G3604) (G2532) (G3588) (G758) (G3588) (G4172) (G3588) (G3495) (G2532) (G3588) (G1135) (G2532) (G3588) (G3813) (G2532) (G310) (G5456) (G3173) (G2532) (G2036) (G1726) (G3956) (G3588) (G4245)
L09 Jdt_7_23 kai\ e)pisunE/CHTEsan pa=s o( lao\s e)pi\ *oDZian kai\ tou\s a)/rHontas tE=s po/leOs, oi( neani/skoi kai\ ai( gunai=kes kai\ ta\ paidi/a, kai\ a)nebo/Esan fOnE=| mega/lE| kai\ ei)=pan e)nanti/on pa/ntOn tO=n presbute/rOn
L10 Jdt_7_23 kai episynECHTEsan pas ho laos epi oDZian kai tus arHontas tEs poleOs, hoi neaniskoi kai hai gynaikes kai ta paidia, kai aneboEsan fOnE megalE kai eipan enantion pantOn tOn presbyterOn
L11 Jdt_7_23 C VQI_API3P A3_NSM RA_NSM N2_NSM P N_ASM C RA_APM N3_APM RA_GSF N3I_GSF RA_NPM N2_NPM C RA_NPF N3K_NPF C RA_NPN N2N_NPN C VAI_AAI3P N1_DSF A1_DSF C VAI_AAI3P P A3_GPM RA_GPM A1A_GPMC
L12 Jdt_7_23 and they-were-???-ed every (nom|voc) the (nom) people (nom) upon/over (+acc,+gen,+dat) Uzziah (acc) and the (acc) rulers (acc); while BEGIN-ing (acc) the (gen) city (gen) the (nom) young men (nom|voc) and the (nom) women/wives (nom|voc) and the (nom|acc) children (nom|acc|voc) and they-CRY-ed-OUT sound/voice (dat); you(sg)-are-being-SOUND-ed, he/she/it-should-be-SOUND-ing, you(sg)-should-be-being-SOUND-ed great ([Adj] dat) and they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc) in front of (+gen); contrary ([Adj] acc, nom|acc|voc) all (gen) the (gen) elder ([Adj] gen)
L13 Jdt_7_23 and gather together all the populace in Ozias and the ruling the city the young man and the woman and the toddler and scream out voice great and say next to all the senior
L14 Jdt_7_23 Jdt_7_23_1 Jdt_7_23_2 Jdt_7_23_3 Jdt_7_23_4 Jdt_7_23_5 Jdt_7_23_6 Jdt_7_23_7 Jdt_7_23_8 Jdt_7_23_9 Jdt_7_23_10 Jdt_7_23_11 Jdt_7_23_12 Jdt_7_23_13 Jdt_7_23_14 Jdt_7_23_15 Jdt_7_23_16 Jdt_7_23_17 Jdt_7_23_18 Jdt_7_23_19 Jdt_7_23_20 Jdt_7_23_21 Jdt_7_23_22 Jdt_7_23_23 Jdt_7_23_24 Jdt_7_23_25 Jdt_7_23_26 Jdt_7_23_27 Jdt_7_23_28 Jdt_7_23_29 Jdt_7_23_30
L15