Informacja
Bible Left

Jdt_7_8

Bible Right
Jdt_7_7 Jdt_7_9

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_7_8 καὶ προσελθόντες αὐτῷ πάντες ἄρχοντες υἱῶν Ησαυ καὶ πάντες οἱ ἡγούμενοι τοῦ λαοῦ Μωαβ καὶ οἱ στρατηγοὶ τῆς παραλίας εἶπαν
L02 Jdt_7_8 καὶ (G2532) προσελθόντες (G4334) αὐτῷ (G846) πάντες (G3956) ἄρχοντες (G758) υἱῶν (G5207) Ησαυ (G2269) καὶ (G2532) πάντες (G3956) οἱ (G3588) ἡγούμενοι (G2233) τοῦ (G3588) λαοῦ (G2992) Μωαβ (L6581) καὶ (G2532) οἱ (G3588) στρατηγοὶ (G4755) τῆς (G3588) παραλίας (G3882) εἶπαν (G2036)
L03 Jdt_7_8 Then came unto him all the chief of the children of Esau, and all the governors of the people of Moab, and the captains of the sea coast, and said, (Judith 7:8 Brenton)
L04 Jdt_7_8 Potem przyszli do niego wszyscy zwierzchnicy synów Ezawa, przywódcy ludu moabskiego i dowódcy wybrzeża i powiedzieli: (Jdt 7:8 BT_4)
L05 Jdt_7_8 καὶ προσελθόντες αὐτῷ πάντες ἄρχοντες υἱῶν Ησαυ καὶ πάντες οἱ ἡγούμενοι τοῦ λαοῦ Μωαβ καὶ οἱ στρατηγοὶ τῆς παραλίας εἶπαν
L06 Jdt_7_8 καί προσέρχομαι αὐτός πᾶς ἄρχων υἱός Ἠσαῦ καί πᾶς ἡγέομαι λαός Μωαβ καί στρατηγός παράλιος ἔπω
L07 Jdt_7_8 i, również podchodzić, przystępować on, ona, ono każdy, wszelki, dowolny; cały władca, dowódca, naczelnik syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Ezaw i, również każdy, wszelki, dowolny; cały kierować, stać na czele; uważać, sądzić lud, naród Moab (kraina / lud) i, również dowódca przybrzeżny, nadmorski powiedzieć, zapytać
L08 Jdt_7_8 (G2532) (G4334) (G846) (G3956) (G758) (G5207) (G2269) (G2532) (G3956) (G3588) (G2233) (G3588) (G2992) (L6581) (G2532) (G3588) (G4755) (G3588) (G3882) (G2036)
L09 Jdt_7_8 kai\ proselTo/ntes au)tO=| pa/ntes a)/rCHontes ui(O=n *Esau kai\ pa/ntes oi( E(gou/menoi tou= laou= *mOab kai\ oi( stratEgoi\ tE=s parali/as ei)=pan
L10 Jdt_7_8 kai proselTontes autO pantes arCHontes hyiOn Esau kai pantes hoi hEgumenoi tu lau mOab kai hoi stratEgoi tEs paralias eipan
L11 Jdt_7_8 C VB_AAPNPM RD_DSM A3_NPM N3_NPM N2_GPM N_GSM C A3_NPM RA_NPM V2_PMPNPM RA_GSM N2_GSM N_GSF C RA_NPM N2_NPM RA_GSF A1A_GSF VAI_AAI3P
L12 Jdt_7_8 and upon APPROACH-ing (nom|voc) him/it/same (dat) all (nom|voc) rulers (nom|voc); while BEGIN-ing (nom|voc) sons (gen) Esau (indecl) and all (nom|voc) the (nom) while being-DEEM-ed (nom|voc) the (gen) people (gen) and the (nom) stategists (nom|voc) the (gen) seacoast ([Adj] acc, gen) they-SAY/TELL-ed, upon SAY/TELL-ing (nom|acc|voc)
L13 Jdt_7_8 and approach he all ruling son Ēsau and all the lead the populace Mōab and the general the coastal say
L14 Jdt_7_8 Jdt_7_8_1 Jdt_7_8_2 Jdt_7_8_3 Jdt_7_8_4 Jdt_7_8_5 Jdt_7_8_6 Jdt_7_8_7 Jdt_7_8_8 Jdt_7_8_9 Jdt_7_8_10 Jdt_7_8_11 Jdt_7_8_12 Jdt_7_8_13 Jdt_7_8_14 Jdt_7_8_15 Jdt_7_8_16 Jdt_7_8_17 Jdt_7_8_18 Jdt_7_8_19 Jdt_7_8_20
L15