Informacja
Bible Left

Jdt_7_9

Bible Right
Jdt_7_8 Jdt_7_10

Filtruj wiersze:

L01 Jdt_7_9 Ἀκουσάτω δὴ λόγον ὁ δεσπότης ἡμῶν, ἵνα μὴ γένηται θραῦσμα ἐν τῇ δυνάμει σου.
L02 Jdt_7_9 Ἀκουσάτω (G191) δὴ (G1211) λόγον (G3056)(G3588) δεσπότης (G1203) ἡμῶν, (G2257) ἵνα (G2443) μὴ (G3361) γένηται (G1096) θραῦσμα (L4558) ἐν (G1722) τῇ (G3588) δυνάμει (G1411) σου. (G4675)
L03 Jdt_7_9 Let our lord now hear a word, that there be not an overthrow in thine army. (Judith 7:9 Brenton)
L04 Jdt_7_9 «Posłuchaj, władco nasz, rady, aby porażka nie spotkała twoich sił zbrojnych. (Jdt 7:9 BT_4)
L05 Jdt_7_9 Ἀκουσάτω δὴ λόγον δεσπότης ἡμῶν, ἵνα μὴ γένηται θραῦσμα ἐν τῇ δυνάμει σου.
L06 Jdt_7_9 ἀκούω δή λόγος δεσπότης ἡμῶν ἵνα μή γίνομαι θραῦσμα ἐν δύναμις σοῦ
L07 Jdt_7_9 słyszeć, usłyszeć zatem, więc, zaprawdę słowo, wypowiedź, mowa władca, pan, mistrz; NT: o Chrystusie - Pan Nas, nasz (dopełniacz 1 os. l.mn.) aby nie; aby nie stać się, zaistnieć, powstać to, co złamane w, wewnątrz moc, siła; siła moralna ciebie, twojego
L08 Jdt_7_9 (G191) (G1211) (G3056) (G3588) (G1203) (G2257) (G2443) (G3361) (G1096) (L4558) (G1722) (G3588) (G1411) (G4675)
L09 Jdt_7_9 *)akousa/tO dE\ lo/gon o( despo/tEs E(mO=n, i(/na mE\ ge/nEtai Trau=sma e)n tE=| duna/mei sou.
L10 Jdt_7_9 akusatO dE logon ho despotEs hEmOn, hina mE genEtai Trausma en tE dynamei su.
L11 Jdt_7_9 VA_AAD3S x N2_ASM RA_NSM N1M_NSM RP_GP C D VB_AMS3S N3M_NSN P RA_DSF N3I_DSF RP_GS
L12 Jdt_7_9 let-him/her/it-HEAR! indeed word (acc) the (nom) despot (nom) us (gen) so that / in order to /because not he/she/it-should-be-BECOME-ed in/among/by (+dat) the (dat) ability (dat) you(sg) (gen); your/yours(sg) (gen)
L13 Jdt_7_9 hear in fact word the master our so not happen that which is broken in the power of you
L14 Jdt_7_9 Jdt_7_9_1 Jdt_7_9_2 Jdt_7_9_3 Jdt_7_9_4 Jdt_7_9_5 Jdt_7_9_6 Jdt_7_9_7 Jdt_7_9_8 Jdt_7_9_9 Jdt_7_9_10 Jdt_7_9_11 Jdt_7_9_12 Jdt_7_9_13 Jdt_7_9_14
L15