| L01 | Jdt_8_10 | καὶ ἀποστείλασα τὴν ἅβραν αὐτῆς τὴν ἐφεστῶσαν πᾶσιν τοῖς ὑπάρχουσιν αὐτῆς ἐκάλεσεν Χαβριν καὶ Χαρμιν τοὺς πρεσβυτέρους τῆς πόλεως αὐτῆς, | |||||||||||||||||||
| L02 | Jdt_8_10 | καὶ (G2532) ἀποστείλασα (G649) τὴν (G3588) ἅβραν (L83) αὐτῆς (G846) τὴν (G3588) ἐφεστῶσαν (G2186) πᾶσιν (G3956) τοῖς (G3588) ὑπάρχουσιν (G5225) αὐτῆς (G846) ἐκάλεσεν (G2564) Χαβριν (L9721) καὶ (G2532) Χαρμιν (L9791) τοὺς (G3588) πρεσβυτέρους (G4245) τῆς (G3588) πόλεως (G4172) αὐτῆς, (G846) | |||||||||||||||||||
| L03 | Jdt_8_10 | Then she sent her waitingwoman, that had the government of all things that she had, to call Ozias and Chabris and Charmis, the ancients of the city. (Judith 8:10 Brenton) | |||||||||||||||||||
| L04 | Jdt_8_10 | I posłała swoją niewolnicę, zarządzającą wszystkimi jej dobrami, i poprosiła Chabrisa i Charmisa, starszych w jej mieście. (Jdt 8:10 BT_4) | |||||||||||||||||||
| L05 | Jdt_8_10 | καὶ | ἀποστείλασα | τὴν | ἅβραν | αὐτῆς | τὴν | ἐφεστῶσαν | πᾶσιν | τοῖς | ὑπάρχουσιν | αὐτῆς | ἐκάλεσεν | Χαβριν | καὶ | Χαρμιν | τοὺς | πρεσβυτέρους | τῆς | πόλεως | αὐτῆς, |
| L06 | Jdt_8_10 | καί | ἀποστέλλω | ὁ | ἅβρα | αὐτός | ὁ | ἐφίστημι | πᾶς | ὁ | ὑπάρχω | αὐτός | καλέω | Χαβριν | καί | Χαρμιν | ὁ | πρεσβύτερος | ὁ | πόλις | αὐτός |
| L07 | Jdt_8_10 | i, również | posłać, wysłać/odesłać | — | ulubiony niewolnik | on, ona, ono | — | stanąć przy, być obecnym; nadejść; być blisko | każdy, wszelki, dowolny; cały | — | być, istnieć | on, ona, ono | wołać; nazywać po imieniu | Chabrin | i, również | Charmin | — | starszy (wiek, godność) | — | miasto; mieszkańcy | on, ona, ono |
| L08 | Jdt_8_10 | (G2532) | (G649) | (G3588) | (L83) | (G846) | (G3588) | (G2186) | (G3956) | (G3588) | (G5225) | (G846) | (G2564) | (L9721) | (G2532) | (L9791) | (G3588) | (G4245) | (G3588) | (G4172) | (G846) |
| L09 | Jdt_8_10 | kai\ | a)postei/lasa | tE\n | a(/bran | au)tE=s | tE\n | e)festO=san | pa=sin | toi=s | u(pa/rCHousin | au)tE=s | e)ka/lesen | *CHabrin | kai\ | *CHarmin | tou\s | presbute/rous | tE=s | po/leOs | au)tE=s, |
| L10 | Jdt_8_10 | kai | aposteilasa | tEn | habran | autEs | tEn | efestOsan | pasin | tois | hyparCHusin | autEs | ekalesen | CHabrin | kai | CHarmin | tus | presbyterus | tEs | poleOs | autEs, |
| L11 | Jdt_8_10 | C | VA_AAPNSF | RA_ASF | N1A_ASF | RD_GSF | RA_ASF | VXI_XAPASF | A3_DPN | RA_DPN | V1_PAPDPN | RD_GSF | VAI_AAI3S | N_ASM | C | N_ASM | RA_APM | A1A_APMC | RA_GSF | N3I_GSF | RD_GSF |
| L12 | Jdt_8_10 | and | upon ORDER FORTH-ing (nom|voc) | the (acc) | her/it/same (gen) | the (acc) | having STand-ed-OVER (acc) | all (dat) | the (dat) | they-are-BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF, while BE-ing-UNDER-THE-POWER-OF (dat) | her/it/same (gen) | he/she/it-CALL-ed | and | the (acc) | elder ([Adj] acc) | the (gen) | city (gen) | her/it/same (gen) | |||
| L13 | Jdt_8_10 | and | send off/away | the | favorite slave | he | the | stand over/by | all | the | happen to be | he | call | Chabrin | and | Charmin | the | senior | the | city | he |
| L14 | Jdt_8_10 | Jdt_8_10_1 | Jdt_8_10_2 | Jdt_8_10_3 | Jdt_8_10_4 | Jdt_8_10_5 | Jdt_8_10_6 | Jdt_8_10_7 | Jdt_8_10_8 | Jdt_8_10_9 | Jdt_8_10_10 | Jdt_8_10_11 | Jdt_8_10_12 | Jdt_8_10_13 | Jdt_8_10_14 | Jdt_8_10_15 | Jdt_8_10_16 | Jdt_8_10_17 | Jdt_8_10_18 | Jdt_8_10_19 | Jdt_8_10_20 |
| L15 | |||||||||||||||||||||