| L01 | Jl_4_4 | καὶ τί καὶ ὑμεῖς ἐμοί, Τύρος καὶ Σιδὼν καὶ πᾶσα Γαλιλαία ἀλλοφύλων; μὴ ἀνταπόδομα ὑμεῖς ἀνταποδίδοτέ μοι; ἢ μνησικακεῖτε ὑμεῖς ἐπ’ ἐμοὶ ὀξέως; καὶ ταχέως ἀνταποδώσω τὸ ἀνταπόδομα ὑμῶν εἰς κεφαλὰς ὑμῶν, | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Jl_4_4 | καὶ (G2532) τί (G5101) καὶ (G2532) ὑμεῖς (G5210) ἐμοί, (G1698) Τύρος (G5184) καὶ (G2532) Σιδὼν (G4605) καὶ (G2532) πᾶσα (G3956) Γαλιλαία (G1056) ἀλλοφύλων; (G246) μὴ (G3361) ἀνταπόδομα (G468) ὑμεῖς (G5210) ἀνταποδίδοτέ (G467) μοι; (G3427) ἢ (G2228) μνησικακεῖτε (L6491) ὑμεῖς (G5210) ἐπ’ (G1909) ἐμοὶ (G1698) ὀξέως; (L7012) καὶ (G2532) ταχέως (G5030) ἀνταποδώσω (G467) τὸ (G3588) ἀνταπόδομα (G468) ὑμῶν (G5216) εἰς (G1519) κεφαλὰς (G2776) ὑμῶν, (G5216) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Jl_4_4 | And what have ye to do with me, O Tyre, and Sidon, and all Galilee of the Gentiles? do ye render me a recompense? or do ye bear malice against me? quickly and speedily will I return your recompense on your own heads: (Joel 3:4 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Jl_4_4 | I wy, Tyrze i Sydonie, cóż macie przeciwko Mnie, i wy, wszystkie okręgi filistyńskie? Chcecie wziąć na Mnie odwet? Jeśli tylko zechcecie Mi to uczynić, to Ja bardzo szybko wasz odwet obrócę wam na głowy. (Jl 4:4 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Jl_4_4 | καὶ | τί | καὶ | ὑμεῖς | ἐμοί, | Τύρος | καὶ | Σιδὼν | καὶ | πᾶσα | Γαλιλαία | ἀλλοφύλων; | μὴ | ἀνταπόδομα | ὑμεῖς | ἀνταποδίδοτέ | μοι; | ἢ | μνησικακεῖτε | ὑμεῖς | ἐπ’ | ἐμοὶ | ὀξέως; | καὶ | ταχέως | ἀνταποδώσω | τὸ | ἀνταπόδομα | ὑμῶν | εἰς | κεφαλὰς | ὑμῶν, |
| L06 | Jl_4_4 | καί | τίς | καί | ὑμεῖς | ἐμοί | Τύρος | καί | Σιδών | καί | πᾶς | Γαλιλαία | ἀλλόφυλος | μή | ἀνταπόδομα | ὑμεῖς | ἀνταποδίδωμι | μοι | ἤ | μνησικακέω | ὑμεῖς | ἐπί | ἐμοί | ὀξέως | καί | ταχέως | ἀνταποδίδωμι | ὁ | ἀνταπόδομα | ὑμῶν | εἰς | κεφαλή | ὑμῶν |
| L07 | Jl_4_4 | i, również | kto? Co?; który?, jaki?; dlaczego? | i, również | wy | mnie, mię | Tyr | i, również | Sydon | i, również | każdy, wszelki, dowolny; cały | Galilea | cudzoziemski, cudzoziemiec | nie; aby nie | wynagrodzenie, zapłata | wy | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | mi, mnie | albo, lub, czy; ani ...ani | żywić urazę | wy | na, nad, w czasie, za | mnie, mię | Wkrótce | i, również | szybko, natychmiast | odpłacić, wynagrodzić; pomścić | — | wynagrodzenie, zapłata | was (dopełniacz) | do, ku; w, na | głowa; (przen.) zwierzchnik | was (dopełniacz) |
| L08 | Jl_4_4 | (G2532) | (G5101) | (G2532) | (G5210) | (G1698) | (G5184) | (G2532) | (G4605) | (G2532) | (G3956) | (G1056) | (G246) | (G3361) | (G468) | (G5210) | (G467) | (G3427) | (G2228) | (L6491) | (G5210) | (G1909) | (G1698) | (L7012) | (G2532) | (G5030) | (G467) | (G3588) | (G468) | (G5216) | (G1519) | (G2776) | (G5216) |
| L09 | Jl_4_4 | kai\ | ti/ | kai\ | u(mei=s | e)moi/, | *tu/ros | kai\ | *sidO\n | kai\ | pa=sa | *galilai/a | a)llofu/lOn; | mE\ | a)ntapo/doma | u(mei=s | a)ntapodi/dote/ | moi; | E)\ | mnEsikakei=te | u(mei=s | e)p’ | e)moi\ | o)Xe/Os; | kai\ | taCHe/Os | a)ntapodO/sO | to\ | a)ntapo/doma | u(mO=n | ei)s | kefala\s | u(mO=n, |
| L10 | Jl_4_4 | kai | ti | kai | hymeis | emoi, | tyros | kai | sidOn | kai | pasa | galilaia | allofylOn; | mE | antapodoma | hymeis | antapodidote | moi; | E | mnEsikakeite | hymeis | ep’ | emoi | oXeOs; | kai | taCHeOs | antapodOsO | to | antapodoma | hymOn | eis | kefalas | hymOn, |
| L11 | Jl_4_4 | C | RI_ASN | C | RP_NP | RP_DS | N_NSF | C | N_NS | C | A1S_NSF | N1A_NSF | A1B_GPM | D | N3M_ASN | RP_NP | V8_PAI2P | RP_DS | C | V2_PAI2P | RP_NP | P | RP_DS | D | C | D | VF_FAI1S | RA_ASN | N3M_ASN | RP_GP | P | N1_APF | RP_GP |
| L12 | Jl_4_4 | and | who/what/why (nom|acc) | and | you(pl) (nom) | me (dat); my/mine (nom|voc) | Tyre (nom) | and | Sidon (nom|voc) | and | every (nom|voc) | Galilee(nom|voc); Galilean ([Adj] nom|acc|voc, nom|voc) | foreign ([Adj] gen) | not | recompense, repayment (nom|acc|voc) | you(pl) (nom) | you(pl)-are-PAY BACK-ing--REWARD, be-you(pl)-PAY BACK-ing--REWARD! | me (dat) | or | you(pl) (nom) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | me (dat); my/mine (nom|voc) | ???; swift ([Adj] gen) | and | quickly; quick ([Adj] gen) | I-will-PAY BACK--REWARD, I-should-PAY BACK--REWARD | the (nom|acc) | recompense, repayment (nom|acc|voc) | you(pl) (gen) | into (+acc) | heads (acc) | you(pl) (gen) | |
| L13 | Jl_4_4 | and | who? | and | you | me | Tyros | and | Sidōn | and | all | Galilaia | foreigner | not | repayment | you | repay | me | or | bear malice | you | in | me | soon | and | quickly | repay | the | repayment | your | into | head | your |
| L14 | Jl_4_4 | Jl_4_4_1 | Jl_4_4_2 | Jl_4_4_3 | Jl_4_4_4 | Jl_4_4_5 | Jl_4_4_6 | Jl_4_4_7 | Jl_4_4_8 | Jl_4_4_9 | Jl_4_4_10 | Jl_4_4_11 | Jl_4_4_12 | Jl_4_4_13 | Jl_4_4_14 | Jl_4_4_15 | Jl_4_4_16 | Jl_4_4_17 | Jl_4_4_18 | Jl_4_4_19 | Jl_4_4_20 | Jl_4_4_21 | Jl_4_4_22 | Jl_4_4_23 | Jl_4_4_24 | Jl_4_4_25 | Jl_4_4_26 | Jl_4_4_27 | Jl_4_4_28 | Jl_4_4_29 | Jl_4_4_30 | Jl_4_4_31 | Jl_4_4_32 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||