Informacja
Bible Left

Joz_13_1

Bible Right
Joz_12_24 Joz_13_2

Filtruj wiersze:

L01 Joz_13_1 καὶ Ἰησοῦς πρεσβύτερος προβεβηκὼς τῶν ἡμερῶν. καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν Σὺ προβέβηκας τῶν ἡμερῶν, καὶ ἡ γῆ ὑπολέλειπται πολλὴ εἰς κληρονομίαν.
L02 Joz_13_1 καὶ (G2532) Ἰησοῦς (G2424) πρεσβύτερος (G4245) προβεβηκὼς (G4260) τῶν (G3588) ἡμερῶν. (G2250) καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) κύριος (G2962) πρὸς (G4314) Ἰησοῦν (G2424) Σὺ (G4771) προβέβηκας (G4260) τῶν (G3588) ἡμερῶν, (G2250) καὶ (G2532)(G3588) γῆ (G1093) ὑπολέλειπται (G5275) πολλὴ (G4183) εἰς (G1519) κληρονομίαν. (G2817)
L03 Joz_13_1 And Joshua was old and very advanced in years; and the Lord said to Joshua, Thou art advanced in years, and there is much land left to inherit. (Joshua 13:1 Brenton)
L04 Joz_13_1 Gdy Jozue zestarzał się i był w podeszłym wieku, rzekł Pan do niego: «Jesteś stary, w podeszłym wieku, a pozostał jeszcze znaczny kraj do zdobycia. (Joz 13:1 BT_4)
L05 Joz_13_1 Καὶ Ἰησοῦς πρεσβύτερος προβεβηκὼς τῶν ἡμερῶν. καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Ἰησοῦν Σὺ προβέβηκας τῶν ἡμερῶν, καὶ γῆ ὑπολέλειπται πολλὴ εἰς κληρονομίαν.
L06 Joz_13_1 καί Ἰησοῦς πρεσβύτερος προβαίνω ἡμέρα καί ἔπω κύριος πρός Ἰησοῦς σύ προβαίνω ἡμέρα καί γῆ ὑπολείπω πολύς εἰς κληρονομία
L07 Joz_13_1 i, również Jezus starszy (wiek, godność) iść dalej dzień; pełna doba i, również powiedzieć, zapytać pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) do, ku' dla; przy, obok Jezus ty iść dalej dzień; pełna doba i, również ziemia orna, grunt; ląd pozostawiać, zostawiać z tyłu wiele, liczny do, ku; w, na dziedzictwo
L08 Joz_13_1 (G2532) (G2424) (G4245) (G4260) (G3588) (G2250) (G2532) (G2036) (G2962) (G4314) (G2424) (G4771) (G4260) (G3588) (G2250) (G2532) (G3588) (G1093) (G5275) (G4183) (G1519) (G2817)
L09 Joz_13_1 *kai\ *)iEsou=s presbu/teros probebEkO\s tO=n E(merO=n. kai\ ei)=pen ku/rios pro\s *)iEsou=n *su\ probe/bEkas tO=n E(merO=n, kai\ E( gE= u(pole/leiptai pollE\ ei)s klEronomi/an.
L10 Joz_13_1 kai iEsus presbyteros probebEkOs tOn hEmerOn. kai eipen kyrios pros iEsun sy probebEkas tOn hEmerOn, kai hE gE hypoleleiptai pollE eis klEronomian.
L11 Joz_13_1 C N_NSM A1A_NSMC VX_XAPNSM RA_GPF N1A_GPF C VBI_AAI3S N2_NSM P N_ASM RP_NS VX_XAI2S RA_GPF N1A_GPF C RA_NSF N1_NSF VP_XMI3S A1_NSF P N1A_ASF
L12 Joz_13_1 and Jesus (nom) elder ([Adj] nom) having ADVANCE-ed (nom) the (gen) days (gen) and he/she/it-SAY/TELL-ed lord (nom); a lord ([Adj] nom) toward (+acc,+gen,+dat) Jesus (acc) you(sg) (nom) you(sg)-have-ADVANCE-ed the (gen) days (gen) and the (nom) earth/land (nom|voc) he/she/it-has-been-REMAIN-ed much (nom) into (+acc) inheritance (acc)
L13 Joz_13_1 and Iēsous senior step ahead the day and say lord to Iēsous you step ahead the day and the earth leave below/behind much into inheritance
L14 Joz_13_1 Joz_13_1_1 Joz_13_1_2 Joz_13_1_3 Joz_13_1_4 Joz_13_1_5 Joz_13_1_6 Joz_13_1_7 Joz_13_1_8 Joz_13_1_9 Joz_13_1_10 Joz_13_1_11 Joz_13_1_12 Joz_13_1_13 Joz_13_1_14 Joz_13_1_15 Joz_13_1_16 Joz_13_1_17 Joz_13_1_18 Joz_13_1_19 Joz_13_1_20 Joz_13_1_21 Joz_13_1_22
L15