Informacja
Bible Left

Joz_13_12

Bible Right
Joz_13_11 Joz_13_13

Filtruj wiersze:

L01 Joz_13_12 πᾶσαν τὴν βασιλείαν Ωγ ἐν τῇ Βασανίτιδι, ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραιν· οὗτος κατελείφθη ἀπὸ τῶν γιγάντων, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Μωϋσῆς καὶ ἐξωλέθρευσεν.
L02 Joz_13_12 πᾶσαν (G3956) τὴν (G3588) βασιλείαν (G932) Ωγ (L10053) ἐν (G1722) τῇ (G3588) Βασανίτιδι, (L1905) ὃς (G3739) ἐβασίλευσεν (G936) ἐν (G1722) Ασταρωθ (L1441) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Εδραιν· (L2955) οὗτος (G3778) κατελείφθη (G2641) ἀπὸ (G575) τῶν (G3588) γιγάντων, (L2311) καὶ (G2532) ἐπάταξεν (G3960) αὐτὸν (G846) Μωϋσῆς (G3475) καὶ (G2532) ἐξωλέθρευσεν. (G1842)
L03 Joz_13_12 All the kingdom of Og in the region of Basan, who reigned in Astaroth and in Edrain: he was left of the giants; and Moses smote him, and destroyed him. (Joshua 13:12 Brenton)
L04 Joz_13_12 a w Baszanie całe królestwo Oga, który panował w Asztarot i w Edrei i był ostatnim potomkiem Refaitów. Mojżesz zwyciężył ich i wydziedziczył. (Joz 13:12 BT_4)
L05 Joz_13_12 πᾶσαν τὴν βασιλείαν Ωγ ἐν τῇ Βασανίτιδι, ὃς ἐβασίλευσεν ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραιν· οὗτος κατελείφθη ἀπὸ τῶν γιγάντων, καὶ ἐπάταξεν αὐτὸν Μωϋσῆς καὶ ἐξωλέθρευσεν.
L06 Joz_13_12 πᾶς βασιλεία Ωγ ἐν Βασανῖτις ὅς βασιλεύω ἐν Ασταρωθ καί ἐν Εδραϊν οὗτος καταλείπω ἀπό γίγας καί πατάσσω αὐτός Μωσεύς καί ἐξολοθρεύω
L07 Joz_13_12 każdy, wszelki, dowolny; cały królestwo; panowanie Og (imię własne) w, wewnątrz Basanitis który, która, które sprawować władzę królewską, królować w, wewnątrz Asztarot / Astarōth (miejsce) i, również w, wewnątrz Edrei / Edrain (miejsce) ten, ta, to; oto, ów opuścić, porzucić z, od, przez olbrzym / gigant i, również uderzać, ranić; zabić on, ona, ono Mojżesz i, również wygubić, zniszczyć, wytępić
L08 Joz_13_12 (G3956) (G3588) (G932) (L10053) (G1722) (G3588) (L1905) (G3739) (G936) (G1722) (L1441) (G2532) (G1722) (L2955) (G3778) (G2641) (G575) (G3588) (L2311) (G2532) (G3960) (G846) (G3475) (G2532) (G1842)
L09 Joz_13_12 pa=san tE\n basilei/an *Og e)n tE=| *basani/tidi, o(\s e)basi/leusen e)n *astarOT kai\ e)n *edrain· ou(=tos katelei/fTE a)po\ tO=n giga/ntOn, kai\ e)pa/taXen au)to\n *mou+sE=s kai\ e)XOle/Treusen.
L10 Joz_13_12 pasan tEn basileian Og en tE basanitidi, hos ebasileusen en astarOT kai en edrain· hutos kateleifTE apo tOn gigantOn, kai epataXen auton mo+ysEs kai eXOleTreusen.
L11 Joz_13_12 A1S_ASF RA_ASF N1A_ASF N_GS P RA_DSF N3D_DSF RR_NSM VAI_AAI3S P N_DS C P N_DS RD_NSM VVI_API3S P RA_GPM N3_GPM C VAI_AAI3S RD_ASM N1M_NSM C VAI_AAI3S
L12 Joz_13_12 every (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|acc|voc) the (acc) kingdom (acc) in/among/by (+dat) the (dat) who/whom/which (nom) he/she/it-REIGN-ed in/among/by (+dat) and in/among/by (+dat) this (nom) he/she/it-was-LEAVE-ed-BEHIND away from (+gen) the (gen) and he/she/it-SMITE-ed him/it/same (acc) Moses (nom) and he/she/it-DESTROY UTTERLY-ed
L13 Joz_13_12 all the realm Ōg in the Basanitis who reign in Astarōth and in Edrain this leave behind from the giant and pat he Mōseus and utterly ruin
L14 Joz_13_12 Joz_13_12_1 Joz_13_12_2 Joz_13_12_3 Joz_13_12_4 Joz_13_12_5 Joz_13_12_6 Joz_13_12_7 Joz_13_12_8 Joz_13_12_9 Joz_13_12_10 Joz_13_12_11 Joz_13_12_12 Joz_13_12_13 Joz_13_12_14 Joz_13_12_15 Joz_13_12_16 Joz_13_12_17 Joz_13_12_18 Joz_13_12_19 Joz_13_12_20 Joz_13_12_21 Joz_13_12_22 Joz_13_12_23 Joz_13_12_24 Joz_13_12_25
L15