Informacja
Bible Left

Joz_13_22

Bible Right
Joz_13_21 Joz_13_23

Filtruj wiersze:

L01 Joz_13_22 καὶ τὸν Βαλααμ τὸν τοῦ Βεωρ τὸν μάντιν ἀπέκτειναν ἐν τῇ ῥοπῇ.
L02 Joz_13_22 καὶ (G2532) τὸν (G3588) Βαλααμ (G903) τὸν (G3588) τοῦ (G3588) Βεωρ (L1982) τὸν (G3588) μάντιν (L6158) ἀπέκτειναν (G615) ἐν (G1722) τῇ (G3588) ῥοπῇ. (L8032)
L03 Joz_13_22 And Balaam the son of Baeor the prophet they slew in the battle. (Joshua 13:22 Brenton)
L04 Joz_13_22 Również wróżbitę Balaama, syna Beora, wraz z innymi ofiarami walki zabili Izraelici mieczem. (Joz 13:22 BT_4)
L05 Joz_13_22 καὶ τὸν Βαλααμ τὸν τοῦ Βεωρ τὸν μάντιν ἀπέκτειναν ἐν τῇ ῥοπῇ.
L06 Joz_13_22 καί Βαλαάμ Βεωρ μάντις ἀποκτείνω ἐν ῥοπή
L07 Joz_13_22 i, również Balaam Beor / Beōr (imię własne) wróżbita zabić; niszczyć w, wewnątrz nachylenie w dół
L08 Joz_13_22 (G2532) (G3588) (G903) (G3588) (G3588) (L1982) (G3588) (L6158) (G615) (G1722) (G3588) (L8032)
L09 Joz_13_22 kai\ to\n *balaam to\n tou= *beOr to\n ma/ntin a)pe/kteinan e)n tE=| r(opE=|.
L10 Joz_13_22 kai ton balaam ton tu beOr ton mantin apekteinan en tE ropE.
L11 Joz_13_22 C RA_ASM N_ASM RA_ASM RA_GSM N_GSM RA_ASM N3I_ASM VAI_AAI3P P RA_DSF N1_DSF
L12 Joz_13_22 and the (acc) Balaam (indecl) the (acc) the (gen) the (acc) they-KILL-ed in/among/by (+dat) the (dat)
L13 Joz_13_22 and the Balaam the the Beōr the diviner kill in the inclination downwards
L14 Joz_13_22 Joz_13_22_1 Joz_13_22_2 Joz_13_22_3 Joz_13_22_4 Joz_13_22_5 Joz_13_22_6 Joz_13_22_7 Joz_13_22_8 Joz_13_22_9 Joz_13_22_10 Joz_13_22_11 Joz_13_22_12
L15