| L01 | Joz_13_3 | ἀπὸ τῆς ἀοικήτου τῆς κατὰ πρόσωπον Αἰγύπτου ἕως τῶν ὁρίων Ακκαρων ἐξ εὐωνύμων τῶν Χαναναίων προσλογίζεται ταῖς πέντε σατραπείαις τῶν Φυλιστιιμ, τῷ Γαζαίῳ καὶ τῷ Ἀζωτίῳ καὶ τῷ Ἀσκαλωνίτῃ καὶ τῷ Γεθθαίῳ καὶ τῷ Ακκαρωνίτῃ· καὶ τῷ Ευαίῳ | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_13_3 | ἀπὸ (G575) τῆς (G3588) ἀοικήτου (L935) τῆς (G3588) κατὰ (G2596) πρόσωπον (G4383) Αἰγύπτου (G125) ἕως (G2193) τῶν (G3588) ὁρίων (G3725) Ακκαρων (L413) ἐξ (G1537) εὐωνύμων (G2176) τῶν (G3588) Χαναναίων (G5478) προσλογίζεται (L7767) ταῖς (G3588) πέντε (G4002) σατραπείαις (L8248) τῶν (G3588) Φυλιστιιμ, (L9701) τῷ (G3588) Γαζαίῳ (L2132) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ἀζωτίῳ (L274) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ἀσκαλωνίτῃ (L1400) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Γεθθαίῳ (L2243) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ακκαρωνίτῃ· (L414) καὶ (G2532) τῷ (G3588) Ευαίῳ (L3989) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_13_3 | from the wilderness before Egypt, as far as the borders of Accaron on the left of the Chananites the land is reckoned to the five principalities of the Phylistines, to the inhabitant of Gaza, and of Azotus, and of Ascalon, and of Geth, and of Accaron, and to the Evite; (Joshua 13:3 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_13_3 | od Szichoru, na granicy Egiptu, aż do granicy Ekronu na północy uważa się za kraj kananejski; kraje pięciu władców filistyńskich z Gazy, Aszdodu, Aszkelonu, Gat i Ekronu oraz Awwici, (Joz 13:3 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_13_3 | ἀπὸ | τῆς | ἀοικήτου | τῆς | κατὰ | πρόσωπον | Αἰγύπτου | ἕως | τῶν | ὁρίων | Ακκαρων | ἐξ | εὐωνύμων | τῶν | Χαναναίων | προσλογίζεται | ταῖς | πέντε | σατραπείαις | τῶν | Φυλιστιιμ, | τῷ | Γαζαίῳ | καὶ | τῷ | Ἀζωτίῳ | καὶ | τῷ | Ἀσκαλωνίτῃ | καὶ | τῷ | Γεθθαίῳ | καὶ | τῷ | Ακκαρωνίτῃ· | καὶ | τῷ | Ευαίῳ |
| L06 | Joz_13_3 | ἀπό | ὁ | ἀοίκητος | ὁ | κατά | πρόσωπον | Αἴγυπτος | ἕως | ὁ | ὅριον | Ακκαρων | ἐκ | εὐώνυμος | ὁ | Χαναναῖος | προσλογίζομαι | ὁ | πέντε | σατραπεία | ὁ | Φυλιστιιμ | ὁ | Γαζαῖος | καί | ὁ | Ἀζώτιος | καί | ὁ | Ἀσκαλωνίτης | καί | ὁ | Γεθθαῖος | καί | ὁ | Ακκαρωνίτης | καί | ὁ | Ευαῖος |
| L07 | Joz_13_3 | z, od, przez | — | niezamieszkany | — | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | twarz, oblicze; osoba, postać | Egipt | dopóki; aż do; tak długo, jak | — | granica | Akaron / Ekron (miejsce) | z, spośród, od | z lewej strony (eufemizm: "dobrego imienia") | — | Kananejczyk (Fenicjanin) | obliczyć / zaliczyć | — | pięć | satrapia | — | Filistyni / Phylistiim (lud) | — | Gazaios | i, również | — | Azotyjczyk / z Azotu | i, również | — | Aszkelonita | i, również | — | Geththaios | i, również | — | Ekrończyk / Akkaronita | i, również | — | Chiwwita / Euaios |
| L08 | Joz_13_3 | (G575) | (G3588) | (L935) | (G3588) | (G2596) | (G4383) | (G125) | (G2193) | (G3588) | (G3725) | (L413) | (G1537) | (G2176) | (G3588) | (G5478) | (L7767) | (G3588) | (G4002) | (L8248) | (G3588) | (L9701) | (G3588) | (L2132) | (G2532) | (G3588) | (L274) | (G2532) | (G3588) | (L1400) | (G2532) | (G3588) | (L2243) | (G2532) | (G3588) | (L414) | (G2532) | (G3588) | (L3989) |
| L09 | Joz_13_3 | a)po\ | tE=s | a)oikE/tou | tE=s | kata\ | pro/sOpon | *ai)gu/ptou | e(/Os | tO=n | o(ri/On | *akkarOn | e)X | eu)Onu/mOn | tO=n | *CHananai/On | proslogi/DZetai | tai=s | pe/nte | satrapei/ais | tO=n | *fulistiim, | tO=| | *gaDZai/O| | kai\ | tO=| | *)aDZOti/O| | kai\ | tO=| | *)askalOni/tE| | kai\ | tO=| | *geTTai/O| | kai\ | tO=| | *akkarOni/tE|· | kai\ | tO=| | *euai/O| |
| L10 | Joz_13_3 | apo | tEs | aoikEtu | tEs | kata | prosOpon | aigyptu | heOs | tOn | horiOn | akkarOn | eX | euOnymOn | tOn | CHananaiOn | proslogiDZetai | tais | pente | satrapeiais | tOn | fylistiim, | tO | gaDZaiO | kai | tO | aDZOtiO | kai | tO | askalOnitE | kai | tO | geTTaiO | kai | tO | akkarOnitE· | kai | tO | euaiO |
| L11 | Joz_13_3 | P | RA_GSF | A1B_GSF | RA_GSF | P | N2N_ASN | N2_GSF | P | RA_GPN | N2N_GPN | N_GS | P | A1B_GPM | RA_GPM | N2_GPM | V1_PMI3S | RA_DPF | M | N1A_DPF | RA_GPM | N_GPM | RA_DSM | N2_GPM | C | RA_DSM | N_DSM | C | RA_DSM | N1M_DSM | C | RA_DSM | N2_DSM | C | RA_DSM | N1M_DSM | C | RA_DSM | N2_DSM |
| L12 | Joz_13_3 | away from (+gen) | the (gen) | the (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | face (nom|acc|voc) | Egypt (gen) | until; dawn (nom|voc), dawns (acc) | the (gen) | boundaries (gen); going-to-ORDAIN/MARK (fut ptcp) (nom) | out of (+gen) | unlucky left ([Adj] gen) | the (gen) | Canaanite ([Adj] gen) | the (dat) | five | the (gen) | the (dat) | and | the (dat) | and | the (dat) | and | the (dat) | and | the (dat) | and | the (dat) | |||||||||||
| L13 | Joz_13_3 | from | the | uninhabited | the | down | face | Aigyptos | till | the | frontier | Akkarōn | from | well-named | the | Chananaios | reckon | the | five | satrapy | the | Phylistiim | the | Gazaios | and | the | Azōtios | and | the | Askalōnitēs | and | the | Geththaios | and | the | Akkarōnitēs | and | the | Euaios |
| L14 | Joz_13_3 | Joz_13_3_1 | Joz_13_3_2 | Joz_13_3_3 | Joz_13_3_4 | Joz_13_3_5 | Joz_13_3_6 | Joz_13_3_7 | Joz_13_3_8 | Joz_13_3_9 | Joz_13_3_10 | Joz_13_3_11 | Joz_13_3_12 | Joz_13_3_13 | Joz_13_3_14 | Joz_13_3_15 | Joz_13_3_16 | Joz_13_3_17 | Joz_13_3_18 | Joz_13_3_19 | Joz_13_3_20 | Joz_13_3_21 | Joz_13_3_22 | Joz_13_3_23 | Joz_13_3_24 | Joz_13_3_25 | Joz_13_3_26 | Joz_13_3_27 | Joz_13_3_28 | Joz_13_3_29 | Joz_13_3_30 | Joz_13_3_31 | Joz_13_3_32 | Joz_13_3_33 | Joz_13_3_34 | Joz_13_3_35 | Joz_13_3_36 | Joz_13_3_37 | Joz_13_3_38 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||