| L01 | Joz_13_32 | Οὗτοι οὓς κατεκληρονόμησεν Μωϋσῆς πέραν τοῦ Ιορδάνου ἐν Αραβωθ Μωὰβ ἐν τῷ πέραν τοῦ Ιορδάνου κατὰ Ιεριχω ἀπὸ ἀνατολῶν. | ||||||||||||||||||
| L02 | Joz_13_32 | Οὗτοι (G3778) οὓς (G3739) κατεκληρονόμησεν (L5317) Μωϋσῆς (G3475) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) ἐν (G1722) Αραβωθ (L1173) Μωὰβ (L6581) ἐν (G1722) τῷ (G3588) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) κατὰ (G2596) Ιεριχω (G2410) ἀπὸ (G575) ἀνατολῶν. (G395) | ||||||||||||||||||
| L03 | Joz_13_32 | These are they whom Moses caused to inherit beyond Jordan in Araboth Moab, beyond Jordan by Jericho eastward. (Joshua 13:32 Brenton) | ||||||||||||||||||
| L04 | Joz_13_32 | Taki jest podział dziedzictwa dokonany przez Mojżesza na stepach Moabu, z drugiej strony Jordanu, na wschód od Jerycha. (Joz 13:32 BT_4) | ||||||||||||||||||
| L05 | Joz_13_32 | Οὗτοι | οὓς | κατεκληρονόμησεν | Μωϋσῆς | πέραν | τοῦ | Ιορδάνου | ἐν | Αραβωθ | Μωὰβ | ἐν | τῷ | πέραν | τοῦ | Ιορδάνου | κατὰ | Ιεριχω | ἀπὸ | ἀνατολῶν. |
| L06 | Joz_13_32 | οὗτος | ὅς | κατακληρονομέω | Μωσεύς | πέραν | ὁ | Ἰορδάνης | ἐν | Ἀραβώθ | Μωαβ | ἐν | ὁ | πέραν | ὁ | Ἰορδάνης | κατά | Ἱεριχώ | ἀπό | ἀνατολή |
| L07 | Joz_13_32 | ten, ta, to; oto, ów | który, która, które | posiąść / posiadać | Mojżesz | po drugiej stronie, poza | — | Jordan | w, wewnątrz | Arabot / Arabōth (równina) | Moab (kraina / lud) | w, wewnątrz | — | po drugiej stronie, poza | — | Jordan | wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według | Jerycho | z, od, przez | wschód słońca lub gwiazd; kierunek wschodni |
| L08 | Joz_13_32 | (G3778) | (G3739) | (L5317) | (G3475) | (G4008) | (G3588) | (G2446) | (G1722) | (L1173) | (L6581) | (G1722) | (G3588) | (G4008) | (G3588) | (G2446) | (G2596) | (G2410) | (G575) | (G395) |
| L09 | Joz_13_32 | *ou(=toi | ou(\s | kateklErono/mEsen | *mou+sE=s | pe/ran | tou= | *iorda/nou | e)n | *arabOT | *mOa\b | e)n | tO=| | pe/ran | tou= | *iorda/nou | kata\ | *ieriCHO | a)po\ | a)natolO=n. |
| L10 | Joz_13_32 | hutoi | hus | kateklEronomEsen | mo+ysEs | peran | tu | iordanu | en | arabOT | mOab | en | tO | peran | tu | iordanu | kata | ieriCHO | apo | anatolOn. |
| L11 | Joz_13_32 | RD_NPM | RR_APM | VAI_AAI3S | N1M_NSM | P | RA_GSM | N1M_GSM | P | N_DS | N_GS | P | RA_DSN | D | RA_GSM | N1M_GSM | P | N_ASF | P | N1_GPF |
| L12 | Joz_13_32 | these (nom) | who/whom/which (acc) | he/she/it-TRANSFER-ed-TITLE | Moses (nom) | across | the (gen) | Jordan (gen) | in/among/by (+dat) | in/among/by (+dat) | the (dat) | across | the (gen) | Jordan (gen) | down/according to/as per (+acc), against (+gen) | Jericho (indecl) | away from (+gen) | risig of the east dawns (gen) | ||
| L13 | Joz_13_32 | this | who | possess | Mōseus | on the other side | the | Iordanēs | in | Arabōth | Mōab | in | the | on the other side | the | Iordanēs | down | Hierichō | from | springing up |
| L14 | Joz_13_32 | Joz_13_32_1 | Joz_13_32_2 | Joz_13_32_3 | Joz_13_32_4 | Joz_13_32_5 | Joz_13_32_6 | Joz_13_32_7 | Joz_13_32_8 | Joz_13_32_9 | Joz_13_32_10 | Joz_13_32_11 | Joz_13_32_12 | Joz_13_32_13 | Joz_13_32_14 | Joz_13_32_15 | Joz_13_32_16 | Joz_13_32_17 | Joz_13_32_18 | Joz_13_32_19 |
| L15 | ||||||||||||||||||||