Informacja
Bible Left

Joz_13_31

Bible Right
Joz_13_30 Joz_13_32

Filtruj wiersze:

L01 Joz_13_31 καὶ τὸ ἥμισυ τῆς Γαλααδ καὶ ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραιν, πόλεις βασιλείας Ωγ ἐν Βασανίτιδι, καὶ ἐδόθησαν τοῖς υἱοῖς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση καὶ τοῖς ἡμίσεσιν υἱοῖς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση κατὰ δήμους αὐτῶν.
L02 Joz_13_31 καὶ (G2532) τὸ (G3588) ἥμισυ (G2255) τῆς (G3588) Γαλααδ (L2163) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Ασταρωθ (L1441) καὶ (G2532) ἐν (G1722) Εδραιν, (L2955) πόλεις (G4172) βασιλείας (G932) Ωγ (L10053) ἐν (G1722) Βασανίτιδι, (L1905) καὶ (G2532) ἐδόθησαν (G1325) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Μαχιρ (L6250) υἱοῦ (G5207) Μανασση (G3128) καὶ (G2532) τοῖς (G3588) ἡμίσεσιν (G2255) υἱοῖς (G5207) Μαχιρ (L6250) υἱοῦ (G5207) Μανασση (G3128) κατὰ (G2596) δήμους (G1218) αὐτῶν. (G846)
L03 Joz_13_31 and the half of Galaad, and in Astaroth, and in Edrain, royal cities of Og in the land of Basan, Moses gave to the sons of Machir the sons of Manasse, even to the half-tribe sons of Machir the sons of Manasse, according to their families. (Joshua 13:31 Brenton)
L04 Joz_13_31 Połowa Gileadu, Asztarot i Edrei, miasta królestwa Oga w Baszanie przypadły potomkom Makira, syna Manassesa, a raczej połowie potomków Makira według ich rodów. (Joz 13:31 BT_4)
L05 Joz_13_31 καὶ τὸ ἥμισυ τῆς Γαλααδ καὶ ἐν Ασταρωθ καὶ ἐν Εδραιν, πόλεις βασιλείας Ωγ ἐν Βασανίτιδι, καὶ ἐδόθησαν τοῖς υἱοῖς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση καὶ τοῖς ἡμίσεσιν υἱοῖς Μαχιρ υἱοῦ Μανασση κατὰ δήμους αὐτῶν.
L06 Joz_13_31 καί ἥμισυς Γαλαάδ καί ἐν Ασταρωθ καί ἐν Εδραϊν πόλις βασιλεία Ωγ ἐν Βασανῖτις καί δίδωμι υἱός Μαχιρ υἱός Μανασσῆς καί ἥμισυς υἱός Μαχιρ υἱός Μανασσῆς κατά δῆμος αὐτός
L07 Joz_13_31 i, również połowa Gilead / Galaad (kraina / imię własne) i, również w, wewnątrz Asztarot / Astarōth (miejsce) i, również w, wewnątrz Edrei / Edrain (miejsce) miasto; mieszkańcy królestwo; panowanie Og (imię własne) w, wewnątrz Basanitis i, również dać, dawać, przekazać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Machir (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Manasses i, również połowa syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Machir (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Manasses wiele znaczeń: w dół, wzdłuż, według lud; zgromadzenie społeczne on, ona, ono
L08 Joz_13_31 (G2532) (G3588) (G2255) (G3588) (L2163) (G2532) (G1722) (L1441) (G2532) (G1722) (L2955) (G4172) (G932) (L10053) (G1722) (L1905) (G2532) (G1325) (G3588) (G5207) (L6250) (G5207) (G3128) (G2532) (G3588) (G2255) (G5207) (L6250) (G5207) (G3128) (G2596) (G1218) (G846)
L09 Joz_13_31 kai\ to\ E(/misu tE=s *galaad kai\ e)n *astarOT kai\ e)n *edrain, po/leis basilei/as *Og e)n *basani/tidi, kai\ e)do/TEsan toi=s ui(oi=s *maCHir ui(ou= *manassE kai\ toi=s E(mi/sesin ui(oi=s *maCHir ui(ou= *manassE kata\ dE/mous au)tO=n.
L10 Joz_13_31 kai to hEmisy tEs galaad kai en astarOT kai en edrain, poleis basileias Og en basanitidi, kai edoTEsan tois hyiois maCHir hyiu manassE kai tois hEmisesin hyiois maCHir hyiu manassE kata dEmus autOn.
L11 Joz_13_31 C RA_ASN A3U_ASN RA_GSF N_GSF C P N_DS C P N_DS N3I_APF N1A_GSF N_GS P N3D_DSF C VCI_API3P RA_DPM N2_DPM N_GS N2_GSM N_GS C RA_DPM A3U_DPM N2_DPM N_GS N2_GSM N_GS P N2_APM RD_GPM
L12 Joz_13_31 and the (nom|acc) half (nom|acc|voc, voc) the (gen) and in/among/by (+dat) and in/among/by (+dat) cities (acc, nom|voc) kingdom (gen), kingdoms (acc) in/among/by (+dat) and they-were-GIVE-ed the (dat) sons (dat) son (gen) Manasses(acc, gen, voc) and the (dat) half (dat) sons (dat) son (gen) Manasses(acc, gen, voc) down/according to/as per (+acc), against (+gen) assemblies (acc) them/same (gen)
L13 Joz_13_31 and the half the Galaad and in Astarōth and in Edrain city realm Ōg in Basanitis and give the son Machir son Manassēs and the half son Machir son Manassēs down public he
L14 Joz_13_31 Joz_13_31_1 Joz_13_31_2 Joz_13_31_3 Joz_13_31_4 Joz_13_31_5 Joz_13_31_6 Joz_13_31_7 Joz_13_31_8 Joz_13_31_9 Joz_13_31_10 Joz_13_31_11 Joz_13_31_12 Joz_13_31_13 Joz_13_31_14 Joz_13_31_15 Joz_13_31_16 Joz_13_31_17 Joz_13_31_18 Joz_13_31_19 Joz_13_31_20 Joz_13_31_21 Joz_13_31_22 Joz_13_31_23 Joz_13_31_24 Joz_13_31_25 Joz_13_31_26 Joz_13_31_27 Joz_13_31_28 Joz_13_31_29 Joz_13_31_30 Joz_13_31_31 Joz_13_31_32 Joz_13_31_33
L15