Informacja
Bible Left

Joz_17_6

Bible Right
Joz_17_5 Joz_17_7

Filtruj wiersze:

L01 Joz_17_6 ὅτι θυγατέρες υἱῶν Μανασση ἐκληρονόμησαν κλῆρον ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν· ἡ δὲ γῆ Γαλααδ ἐγενήθη τοῖς υἱοῖς Μανασση τοῖς καταλελειμμένοις.
L02 Joz_17_6 ὅτι (G3754) θυγατέρες (G2364) υἱῶν (G5207) Μανασση (G3128) ἐκληρονόμησαν (G2816) κλῆρον (G2819) ἐν (G1722) μέσῳ (G3319) τῶν (G3588) ἀδελφῶν (G80) αὐτῶν· (G846)(G3588) δὲ (G1161) γῆ (G1093) Γαλααδ (L2163) ἐγενήθη (G1096) τοῖς (G3588) υἱοῖς (G5207) Μανασση (G3128) τοῖς (G3588) καταλελειμμένοις. (G2641)
L03 Joz_17_6 For the daughters of the sons of Manasse inherited a portion in the midst of their brethren, and the land of Galaad was assigned to the remainder of the sons of Manasse. (Joshua 17:6 Brenton)
L04 Joz_17_6 Ponieważ córki Manassesa otrzymały dziedzictwo pośród jego potomków, ziemia Gilead przypadła innym potomkom Manassesa. (Joz 17:6 BT_4)
L05 Joz_17_6 ὅτι θυγατέρες υἱῶν Μανασση ἐκληρονόμησαν κλῆρον ἐν μέσῳ τῶν ἀδελφῶν αὐτῶν· δὲ γῆ Γαλααδ ἐγενήθη τοῖς υἱοῖς Μανασση τοῖς καταλελειμμένοις.
L06 Joz_17_6 ὅτι θυγάτηρ υἱός Μανασσῆς κληρονομέω κλῆρος ἐν μέσος ἀδελφός αὐτός δέ γῆ Γαλαάδ γίνομαι υἱός Μανασσῆς καταλείπω
L07 Joz_17_6 że; ponieważ córka syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Manasses dziedziczyć przedmiot do rzucania losów w, wewnątrz środkowy, pośrodku brat rodzony lub przyrodni on, ona, ono lecz; zaś, natomiast ziemia orna, grunt; ląd Gilead / Galaad (kraina / imię własne) stać się, zaistnieć, powstać syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Manasses opuścić, porzucić
L08 Joz_17_6 (G3754) (G2364) (G5207) (G3128) (G2816) (G2819) (G1722) (G3319) (G3588) (G80) (G846) (G3588) (G1161) (G1093) (L2163) (G1096) (G3588) (G5207) (G3128) (G3588) (G2641)
L09 Joz_17_6 o(/ti Tugate/res ui(O=n *manassE e)klErono/mEsan klE=ron e)n me/sO| tO=n a)delfO=n au)tO=n· E( de\ gE= *galaad e)genE/TE toi=s ui(oi=s *manassE toi=s kataleleimme/nois.
L10 Joz_17_6 hoti Tygateres hyiOn manassE eklEronomEsan klEron en mesO tOn adelfOn autOn· hE de gE galaad egenETE tois hyiois manassE tois kataleleimmenois.
L11 Joz_17_6 C N3_NPF N2_GPM N_GS VAI_AAI3P N2_ASM P A1_DSN RA_GPM N2_GPM RD_GPF RA_NSF x N1_NSF N_GSF VCI_API3S RA_DPM N2_DPM N_GS RA_DPM VP_XMPDPM
L12 Joz_17_6 because/that daughters (nom|voc) sons (gen) Manasses(acc, gen, voc) they-INHERIT-ed lot (acc) in/among/by (+dat) middle ([Adj] dat) the (gen) brothers (gen); sisters (gen) them/same (gen) the (nom) Yet earth/land (nom|voc) he/she/it-was-BECOME-ed the (dat) sons (dat) Manasses(acc, gen, voc) the (dat) having-been-LEAVE-ed-BEHIND (dat)
L13 Joz_17_6 since daughter son Manassēs inherit lot in in the midst the brother he the though earth Galaad happen the son Manassēs the leave behind
L14 Joz_17_6 Joz_17_6_1 Joz_17_6_2 Joz_17_6_3 Joz_17_6_4 Joz_17_6_5 Joz_17_6_6 Joz_17_6_7 Joz_17_6_8 Joz_17_6_9 Joz_17_6_10 Joz_17_6_11 Joz_17_6_12 Joz_17_6_13 Joz_17_6_14 Joz_17_6_15 Joz_17_6_16 Joz_17_6_17 Joz_17_6_18 Joz_17_6_19 Joz_17_6_20 Joz_17_6_21
L15