Informacja
Bible Left

Joz_18_2

Bible Right
Joz_18_1 Joz_18_3

Filtruj wiersze:

L01 Joz_18_2 καὶ κατελείφθησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ, οἳ οὐκ ἐκληρονόμησαν, ἑπτὰ φυλαί.
L02 Joz_18_2 καὶ (G2532) κατελείφθησαν (G2641) οἱ (G3588) υἱοὶ (G5207) Ισραηλ, (G2474) οἳ (G3739) οὐκ (G3756) ἐκληρονόμησαν, (G2816) ἑπτὰ (G2033) φυλαί. (G5443)
L03 Joz_18_2 And the sons of Israel remained, even those who had not received their inheritance, seven tribes. (Joshua 18:2 Brenton)
L04 Joz_18_2 Pozostało jeszcze wśród Izraelitów siedem pokoleń, które nie otrzymały swego dziedzictwa. (Joz 18:2 BT_4)
L05 Joz_18_2 καὶ κατελείφθησαν οἱ υἱοὶ Ισραηλ, οἳ οὐκ ἐκληρονόμησαν, ἑπτὰ φυλαί.
L06 Joz_18_2 καί καταλείπω υἱός Ἰσραήλ ὅς οὐ κληρονομέω ἑπτά φυλή
L07 Joz_18_2 i, również opuścić, porzucić syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Izrael który, która, które nie, czyż nie dziedziczyć siedem plemię, ród
L08 Joz_18_2 (G2532) (G2641) (G3588) (G5207) (G2474) (G3739) (G3756) (G2816) (G2033) (G5443)
L09 Joz_18_2 kai\ katelei/fTEsan oi( ui(oi\ *israEl, oi(\ ou)k e)klErono/mEsan, e(pta\ fulai/.
L10 Joz_18_2 kai kateleifTEsan hoi hyioi israEl, hoi uk eklEronomEsan, hepta fylai.
L11 Joz_18_2 C VVI_API3P RA_NPM N2_NPM N_GSM RR_NPM D VAI_AAI3P M N1_NPF
L12 Joz_18_2 and they-were-LEAVE-ed-BEHIND the (nom) sons (nom|voc) Israel (indecl) who/whom/which (nom) not they-INHERIT-ed seven tribes (nom|voc)
L13 Joz_18_2 and leave behind the son Israel who not inherit seven tribe
L14 Joz_18_2 Joz_18_2_1 Joz_18_2_2 Joz_18_2_3 Joz_18_2_4 Joz_18_2_5 Joz_18_2_6 Joz_18_2_7 Joz_18_2_8 Joz_18_2_9 Joz_18_2_10
L15