Informacja
Bible Left

Joz_24_1

Bible Right
Joz_23_16 Joz_24_2

Filtruj wiersze:

L01 Joz_24_1 καὶ συνήγαγεν Ἰησοῦς πάσας φυλὰς Ισραηλ εἰς Σηλω καὶ συνεκάλεσεν τοὺς πρεσβυτέρους αὐτῶν καὶ τοὺς γραμματεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἀπέναντι τοῦ θεοῦ.
L02 Joz_24_1 καὶ (G2532) συνήγαγεν (G4863) Ἰησοῦς (G2424) πάσας (G3956) φυλὰς (G5443) Ισραηλ (G2474) εἰς (G1519) Σηλω (L8416) καὶ (G2532) συνεκάλεσεν (G4779) τοὺς (G3588) πρεσβυτέρους (G4245) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) γραμματεῖς (G1122) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) τοὺς (G3588) δικαστὰς (G1348) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἔστησεν (G2476) αὐτοὺς (G846) ἀπέναντι (G561) τοῦ (G3588) θεοῦ. (G2316)
L03 Joz_24_1 And Joshua gathered all the tribe of Israel to Selo, and convoked their elders, and their officers, and their judges, and set them before God. (Joshua 24:1 Brenton)
L04 Joz_24_1 Jozue zgromadził w Sychem wszystkie pokolenia Izraela. Wezwał też starszych Izraela, jego książąt, sędziów i zwierzchników, którzy się stawili przed Bogiem. (Joz 24:1 BT_4)
L05 Joz_24_1 Καὶ συνήγαγεν Ἰησοῦς πάσας φυλὰς Ισραηλ εἰς Σηλω καὶ συνεκάλεσεν τοὺς πρεσβυτέρους αὐτῶν καὶ τοὺς γραμματεῖς αὐτῶν καὶ τοὺς δικαστὰς αὐτῶν καὶ ἔστησεν αὐτοὺς ἀπέναντι τοῦ θεοῦ.
L06 Joz_24_1 καί συνάγω Ἰησοῦς πᾶς φυλή Ἰσραήλ εἰς Σηλω καί συγκαλέω πρεσβύτερος αὐτός καί γραμματεύς αὐτός καί δικαστής αὐτός καί ἵστημι αὐτός ἀπέναντι θεός
L07 Joz_24_1 i, również gromadzić, zbierać; ugościć Jezus każdy, wszelki, dowolny; cały plemię, ród Izrael do, ku; w, na Selo i, również zwołać starszy (wiek, godność) on, ona, ono i, również pisarz, uczony w piśmie on, ona, ono i, również sędzia, rozjemca on, ona, ono i, również postawić; stać, trwać on, ona, ono na wprost, naprzeciwko Bóg, bóg; bóstwo
L08 Joz_24_1 (G2532) (G4863) (G2424) (G3956) (G5443) (G2474) (G1519) (L8416) (G2532) (G4779) (G3588) (G4245) (G846) (G2532) (G3588) (G1122) (G846) (G2532) (G3588) (G1348) (G846) (G2532) (G2476) (G846) (G561) (G3588) (G2316)
L09 Joz_24_1 *kai\ sunE/gagen *)iEsou=s pa/sas fula\s *israEl ei)s *sElO kai\ suneka/lesen tou\s presbute/rous au)tO=n kai\ tou\s grammatei=s au)tO=n kai\ tou\s dikasta\s au)tO=n kai\ e)/stEsen au)tou\s a)pe/nanti tou= Teou=.
L10 Joz_24_1 kai synEgagen iEsus pasas fylas israEl eis sElO kai synekalesen tus presbyterus autOn kai tus grammateis autOn kai tus dikastas autOn kai estEsen autus apenanti tu Teu.
L11 Joz_24_1 C VBI_AAI3S N_NSM A1S_APF N1_APF N_GSM P N_AS C VAI_AAI3S RA_APM A1A_APMC RD_GPF C RA_APM N3V_APM RD_GPF C RA_APM N1M_APM RD_GPF C VAI_AAI3S RD_APM P RA_GSM N2_GSM
L12 Joz_24_1 and he/she/it-GATHER TOGETHER-ed Jesus (nom) all (acc); upon SPRINKLE-ing (nom|voc) tribes (acc) Israel (indecl) into (+acc) and he/she/it-???-ed the (acc) elder ([Adj] acc) them/same (gen) and the (acc) scribes (acc, nom|voc) them/same (gen) and the (acc) judges (acc) them/same (gen) and he/she/it-CAUSE-ed-TO-STand them/same (acc) opposite/in the presence of (+gen) the (gen) god (gen)
L13 Joz_24_1 and gather Iēsous all tribe Israel into Sēlō and call together the senior he and the scholar he and the justice he and stand he before the God
L14 Joz_24_1 Joz_24_1_1 Joz_24_1_2 Joz_24_1_3 Joz_24_1_4 Joz_24_1_5 Joz_24_1_6 Joz_24_1_7 Joz_24_1_8 Joz_24_1_9 Joz_24_1_10 Joz_24_1_11 Joz_24_1_12 Joz_24_1_13 Joz_24_1_14 Joz_24_1_15 Joz_24_1_16 Joz_24_1_17 Joz_24_1_18 Joz_24_1_19 Joz_24_1_20 Joz_24_1_21 Joz_24_1_22 Joz_24_1_23 Joz_24_1_24 Joz_24_1_25 Joz_24_1_26 Joz_24_1_27
L15