Informacja
Bible Left

Joz_24_33

Bible Right
Joz_24_32 Joz_24_33a

Filtruj wiersze:

L01 Joz_24_33 καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ Ελεαζαρ υἱὸς Ααρων ὁ ἀρχιερεὺς ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη ἐν Γαβααθ Φινεες τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τῷ Εφραιμ.
L02 Joz_24_33 καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) μετὰ (G3326) ταῦτα (G3778) καὶ (G2532) Ελεαζαρ (G1648) υἱὸς (G5207) Ααρων (G2)(G3588) ἀρχιερεὺς (G749) ἐτελεύτησεν (G5053) καὶ (G2532) ἐτάφη (G2290) ἐν (G1722) Γαβααθ (L2100) Φινεες (L9625) τοῦ (G3588) υἱοῦ (G5207) αὐτοῦ, (G846) ἣν (G3739) ἔδωκεν (G1325) αὐτῷ (G846) ἐν (G1722) τῷ (G3588) ὄρει (G3735) τῷ (G3588) Εφραιμ. (G2187)
L03 Joz_24_33 And it came to pass afterwards that Eleazar the high-priest the son of Aaron died, and was buried in Gabaar of Phinees his son, which he gave him in mount Ephraim.
L04 Joz_24_33 Również umarł Eleazar, syn Aarona, pochowano go w Gibea, mieście jego syna Pinchasa, które było mu dane w górach Efraima. (Joz 24:33 BT_4)
L05 Joz_24_33 Καὶ ἐγένετο μετὰ ταῦτα καὶ Ελεαζαρ υἱὸς Ααρων ἀρχιερεὺς ἐτελεύτησεν καὶ ἐτάφη ἐν Γαβααθ Φινεες τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ, ἣν ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῷ ὄρει τῷ Εφραιμ.
L06 Joz_24_33 καί γίνομαι μετά οὗτος καί Ἐλεάζαρ υἱός Ἀαρών ἀρχιερεύς τελευτάω καί θάπτω ἐν Γαβααθ Φινεες υἱός αὐτός ὅς δίδωμι αὐτός ἐν ὄρος Ἐφραίμ
L07 Joz_24_33 i, również stać się, zaistnieć, powstać z, razem z; po, następnie ten, ta, to; oto, ów i, również Eleazar syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności Aaron arcykapłan umierać i, również pogrzebać w, wewnątrz Gabaath Pinchas / Finees (imię własne) syn, potomek; w sensie szerokim: uczeń, członek społeczności on, ona, ono który, która, które dać, dawać, przekazać on, ona, ono w, wewnątrz góra, wzniesienie Efraim
L08 Joz_24_33 (G2532) (G1096) (G3326) (G3778) (G2532) (G1648) (G5207) (G2) (G3588) (G749) (G5053) (G2532) (G2290) (G1722) (L2100) (L9625) (G3588) (G5207) (G846) (G3739) (G1325) (G846) (G1722) (G3588) (G3735) (G3588) (G2187)
L09 Joz_24_33 *kai\ e)ge/neto meta\ tau=ta kai\ *eleaDZar ui(o\s *aarOn o( a)rCHiereu\s e)teleu/tEsen kai\ e)ta/fE e)n *gabaaT *finees tou= ui(ou= au)tou=, E(\n e)/dOken au)tO=| e)n tO=| o)/rei tO=| *efraim.
L10 Joz_24_33 kai egeneto meta tauta kai eleaDZar hyios aarOn ho arCHiereus eteleutEsen kai etafE en gabaaT finees tu hyiu autu, hEn edOken autO en tO orei tO efraim.
L11 Joz_24_33 C VBI_AMI3S P RD_APN C N_NS N2_NSM N_GSM RA_NSM N3V_NSM VAI_AAI3S C VDI_API3S P N_DS N_GS RA_GSM N2_GSM RD_GSM RR_ASF VAI_AAI3S RD_DSM P RA_DSN N3E_DSN RA_DSM N_DSM
L12 Joz_24_33 and he/she/it-was-BECOME-ed after (+acc), with (+gen) these (nom|acc) and Eleazar (indecl) son (nom) Aaron (indecl) the (nom) archpriest (nom) he/she/it-END-ed and he/she/it-was-BURY-ed in/among/by (+dat) the (gen) son (gen) him/it/same (gen) who/whom/which (acc) he/she/it-GIVE-ed him/it/same (dat) in/among/by (+dat) the (dat) mount (dat) the (dat) Ephraim (indecl)
L13 Joz_24_33 and happen with this and Eleazar son Aarōn the ruling priest meet an end and bury in Gabaath Phinees the son he who give he in the mountain the Ephraim
L14 Joz_24_33 Joz_24_33_1 Joz_24_33_2 Joz_24_33_3 Joz_24_33_4 Joz_24_33_5 Joz_24_33_6 Joz_24_33_7 Joz_24_33_8 Joz_24_33_9 Joz_24_33_10 Joz_24_33_11 Joz_24_33_12 Joz_24_33_13 Joz_24_33_14 Joz_24_33_15 Joz_24_33_16 Joz_24_33_17 Joz_24_33_18 Joz_24_33_19 Joz_24_33_20 Joz_24_33_21 Joz_24_33_22 Joz_24_33_23 Joz_24_33_24 Joz_24_33_25 Joz_24_33_26 Joz_24_33_27
L15