| L01 | Joz_24_8 | καὶ ἤγαγεν ὑμᾶς εἰς γῆν Αμορραίων τῶν κατοικούντων πέραν τοῦ Ιορδάνου, καὶ παρετάξαντο ὑμῖν, καὶ παρέδωκεν αὐτοὺς κύριος εἰς τὰς χεῖρας ὑμῶν, καὶ κατεκληρονομήσατε τὴν γῆν αὐτῶν καὶ ἐξωλεθρεύσατε αὐτοὺς ἀπὸ προσώπου ὑμῶν. | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_24_8 | καὶ (G2532) ἤγαγεν (G71) ὑμᾶς (G5209) εἰς (G1519) γῆν (G1093) Αμορραίων (L655) τῶν (G3588) κατοικούντων (G2730) πέραν (G4008) τοῦ (G3588) Ιορδάνου, (G2446) καὶ (G2532) παρετάξαντο (L7269) ὑμῖν, (G5213) καὶ (G2532) παρέδωκεν (G3860) αὐτοὺς (G846) κύριος (G2962) εἰς (G1519) τὰς (G3588) χεῖρας (G5495) ὑμῶν, (G5216) καὶ (G2532) κατεκληρονομήσατε (L5317) τὴν (G3588) γῆν (G1093) αὐτῶν (G846) καὶ (G2532) ἐξωλεθρεύσατε (G1842) αὐτοὺς (G846) ἀπὸ (G575) προσώπου (G4383) ὑμῶν. (G5216) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_24_8 | And he brought us into the land of the Amorites that dwelt beyond Jordan, and the Lord delivered them into our hands; and ye inherited their land, and utterly destroyed them from before you. (Joshua 24:8 Brenton) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_24_8 | Zaprowadziłem was później do kraju Amorytów, mieszkających za Jordanem; walczyli z wami, lecz Ja dałem ich w wasze ręce. Zajęliście wtedy ich kraj, a Ja wyniszczyłem ich przed wami. (Joz 24:8 BT_4) | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_24_8 | καὶ | ἤγαγεν | ὑμᾶς | εἰς | γῆν | Αμορραίων | τῶν | κατοικούντων | πέραν | τοῦ | Ιορδάνου, | καὶ | παρετάξαντο | ὑμῖν, | καὶ | παρέδωκεν | αὐτοὺς | κύριος | εἰς | τὰς | χεῖρας | ὑμῶν, | καὶ | κατεκληρονομήσατε | τὴν | γῆν | αὐτῶν | καὶ | ἐξωλεθρεύσατε | αὐτοὺς | ἀπὸ | προσώπου | ὑμῶν. |
| L06 | Joz_24_8 | καί | ἄγω | ὑμᾶς | εἰς | γῆ | Ἀμορραῖος | ὁ | κατοικέω | πέραν | ὁ | Ἰορδάνης | καί | παρατάσσω | ὑμῖν | καί | παραδίδωμι | αὐτός | κύριος | εἰς | ὁ | χείρ | ὑμῶν | καί | κατακληρονομέω | ὁ | γῆ | αὐτός | καί | ἐξολοθρεύω | αὐτός | ἀπό | πρόσωπον | ὑμῶν |
| L07 | Joz_24_8 | i, również | prowadzić, zaprowadzać; świętować | was (biernik) | do, ku; w, na | ziemia orna, grunt; ląd | Amoryta / Amorejczyk | — | mieszkać | po drugiej stronie, poza | — | Jordan | i, również | rozwinąć szyk / rozmieścić | wam (celownik) | i, również | wydać, oddać; przekazać tradycję | on, ona, ono | pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) | do, ku; w, na | — | ręka; (przen.) moc, działanie | was (dopełniacz) | i, również | posiąść / posiadać | — | ziemia orna, grunt; ląd | on, ona, ono | i, również | wygubić, zniszczyć, wytępić | on, ona, ono | z, od, przez | twarz, oblicze; osoba, postać | was (dopełniacz) |
| L08 | Joz_24_8 | (G2532) | (G71) | (G5209) | (G1519) | (G1093) | (L655) | (G3588) | (G2730) | (G4008) | (G3588) | (G2446) | (G2532) | (L7269) | (G5213) | (G2532) | (G3860) | (G846) | (G2962) | (G1519) | (G3588) | (G5495) | (G5216) | (G2532) | (L5317) | (G3588) | (G1093) | (G846) | (G2532) | (G1842) | (G846) | (G575) | (G4383) | (G5216) |
| L09 | Joz_24_8 | kai\ | E)/gagen | u(ma=s | ei)s | gE=n | *amorrai/On | tO=n | katoikou/ntOn | pe/ran | tou= | *iorda/nou, | kai\ | pareta/Xanto | u(mi=n, | kai\ | pare/dOken | au)tou\s | ku/rios | ei)s | ta\s | CHei=ras | u(mO=n, | kai\ | kateklEronomE/sate | tE\n | gE=n | au)tO=n | kai\ | e)XOleTreu/sate | au)tou\s | a)po\ | prosO/pou | u(mO=n. |
| L10 | Joz_24_8 | kai | Egagen | hymas | eis | gEn | amorraiOn | tOn | katoikuntOn | peran | tu | iordanu, | kai | paretaXanto | hymin, | kai | paredOken | autus | kyrios | eis | tas | CHeiras | hymOn, | kai | kateklEronomEsate | tEn | gEn | autOn | kai | eXOleTreusate | autus | apo | prosOpu | hymOn. |
| L11 | Joz_24_8 | C | VBI_AAI3S | RP_AP | P | N1_ASF | N2_GPM | RA_GPM | V2_PAPGPM | P | RA_GSM | N1M_GSM | C | VAI_AMI3P | RP_DP | C | VAI_AAI3S | RD_APM | N2_NSM | P | RA_APF | N3_APF | RP_GP | C | VAI_AAI2P | RA_ASF | N1_ASF | RD_GPM | C | VAI_AAI2P | RD_APM | P | N2N_GSN | RP_GP |
| L12 | Joz_24_8 | and | he/she/it-LEAD-ed | you(pl) (acc) | into (+acc) | earth/land (acc) | the (gen) | let-them-be-RESIDE/SETTLE-ing-DOWN! (classical), while RESIDE/SETTLE-ing-DOWN (gen) | across | the (gen) | Jordan (gen) | and | they-were-MOBILIZE-ed | you(pl) (dat) | and | he/she/it-Hand OVER-ed | them/same (acc) | lord (nom); a lord ([Adj] nom) | into (+acc) | the (acc) | hands (acc) | you(pl) (gen) | and | you(pl)-TRANSFER-ed-TITLE | the (acc) | earth/land (acc) | them/same (gen) | and | you(pl)-DESTROY UTTERLY-ed | them/same (acc) | away from (+gen) | face (gen) | you(pl) (gen) | |
| L13 | Joz_24_8 | and | lead | you | into | earth | Amorraios | the | settle | on the other side | the | Iordanēs | and | deploy | you | and | betray | he | lord | into | the | hand | your | and | possess | the | earth | he | and | utterly ruin | he | from | face | your |
| L14 | Joz_24_8 | Joz_24_8_1 | Joz_24_8_2 | Joz_24_8_3 | Joz_24_8_4 | Joz_24_8_5 | Joz_24_8_6 | Joz_24_8_7 | Joz_24_8_8 | Joz_24_8_9 | Joz_24_8_10 | Joz_24_8_11 | Joz_24_8_12 | Joz_24_8_13 | Joz_24_8_14 | Joz_24_8_15 | Joz_24_8_16 | Joz_24_8_17 | Joz_24_8_18 | Joz_24_8_19 | Joz_24_8_20 | Joz_24_8_21 | Joz_24_8_22 | Joz_24_8_23 | Joz_24_8_24 | Joz_24_8_25 | Joz_24_8_26 | Joz_24_8_27 | Joz_24_8_28 | Joz_24_8_29 | Joz_24_8_30 | Joz_24_8_31 | Joz_24_8_32 | Joz_24_8_33 |
| L15 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||