| L01 | Joz_2_7 | καὶ οἱ ἄνδρες κατεδίωξαν ὀπίσω αὐτῶν ὁδὸν τὴν ἐπὶ τοῦ Ιορδάνου ἐπὶ τὰς διαβάσεις, καὶ ἡ πύλη ἐκλείσθη. καὶ ἐγένετο ὡς ἐξήλθοσαν οἱ διώκοντες ὀπίσω αὐτῶν | |||||||||||||||||||||||||
| L02 | Joz_2_7 | καὶ (G2532) οἱ (G3588) ἄνδρες (G435) κατεδίωξαν (G2614) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν (G846) ὁδὸν (G3598) τὴν (G3588) ἐπὶ (G1909) τοῦ (G3588) Ιορδάνου (G2446) ἐπὶ (G1909) τὰς (G3588) διαβάσεις, (L2531) καὶ (G2532) ἡ (G3588) πύλη (G4439) ἐκλείσθη. (G2808) καὶ (G2532) ἐγένετο (G1096) ὡς (G5613) ἐξήλθοσαν (G1831) οἱ (G3588) διώκοντες (G1377) ὀπίσω (G3694) αὐτῶν (G846) | |||||||||||||||||||||||||
| L03 | Joz_2_7 | And the men followed after them in the way to Jordan to the fords; and the gate was shut. (Joshua 2:7 Brenton) | |||||||||||||||||||||||||
| L04 | Joz_2_7 | Ludzie królewscy natomiast ścigali ich w kierunku Jordanu aż ku brodom, a bramę miasta zamknięto po wyjściu ścigających. (Joz 2:7 BT_4) | |||||||||||||||||||||||||
| L05 | Joz_2_7 | καὶ | οἱ | ἄνδρες | κατεδίωξαν | ὀπίσω | αὐτῶν | ὁδὸν | τὴν | ἐπὶ | τοῦ | Ιορδάνου | ἐπὶ | τὰς | διαβάσεις, | καὶ | ἡ | πύλη | ἐκλείσθη. | καὶ | ἐγένετο | ὡς | ἐξήλθοσαν | οἱ | διώκοντες | ὀπίσω | αὐτῶν |
| L06 | Joz_2_7 | καί | ὁ | ἀνήρ | καταδιώκω | ὀπίσω | αὐτός | ὁδός | ὁ | ἐπί | ὁ | Ἰορδάνης | ἐπί | ὁ | διάβασις | καί | ὁ | πύλη | κλείω | καί | γίνομαι | ὥς | ἐξέρχομαι | ὁ | διώκω | ὀπίσω | αὐτός |
| L07 | Joz_2_7 | i, również | — | mężczyzna, mąż lub narzeczony | śledzić | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono | droga, ścieżka, trasa | — | na, nad, w czasie, za | — | Jordan | na, nad, w czasie, za | — | bród | i, również | — | brama | zamykać, blokować dostęp | i, również | stać się, zaistnieć, powstać | jak, jakby, niby; ponieważ, aby; około, mniej więcej | iść, wychodzić, opuścić | — | gonić, ścigać; dręczyć | z tyłu, do tyłu | on, ona, ono |
| L08 | Joz_2_7 | (G2532) | (G3588) | (G435) | (G2614) | (G3694) | (G846) | (G3598) | (G3588) | (G1909) | (G3588) | (G2446) | (G1909) | (G3588) | (L2531) | (G2532) | (G3588) | (G4439) | (G2808) | (G2532) | (G1096) | (G5613) | (G1831) | (G3588) | (G1377) | (G3694) | (G846) |
| L09 | Joz_2_7 | kai\ | oi( | a)/ndres | katedi/OXan | o)pi/sO | au)tO=n | o(do\n | tE\n | e)pi\ | tou= | *iorda/nou | e)pi\ | ta\s | diaba/seis, | kai\ | E( | pu/lE | e)klei/sTE. | kai\ | e)ge/neto | O(s | e)XE/lTosan | oi( | diO/kontes | o)pi/sO | au)tO=n |
| L10 | Joz_2_7 | kai | hoi | andres | katediOXan | opisO | autOn | hodon | tEn | epi | tu | iordanu | epi | tas | diabaseis, | kai | hE | pylE | ekleisTE. | kai | egeneto | hOs | eXElTosan | hoi | diOkontes | opisO | autOn |
| L11 | Joz_2_7 | C | RA_NPM | N3_NPM | VAI_AAI3P | P | RD_GPM | N2_ASF | RA_ASF | P | RA_GSM | N1M_GSM | P | RA_APF | N3I_APF | C | RA_NSF | N1_NSF | VSI_API3S | C | VBI_AMI3S | C | VBI_AAI3P | RA_NPM | V1_PAPNPM | P | RD_GPM |
| L12 | Joz_2_7 | and | the (nom) | men, husbands (nom|voc) | they-CHASE-ed-AFTER | behind | them/same (gen) | way/road (acc) | the (acc) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (gen) | Jordan (gen) | upon/over (+acc,+gen,+dat) | the (acc) | and | the (nom) | gate (nom|voc) | he/she/it-was-SHUT-ed | and | he/she/it-was-BECOME-ed | as/like | they-COME-ed-OUT | the (nom) | while PROSECUTE/PURSUE-ing (nom|voc) | behind | them/same (gen) | |
| L13 | Joz_2_7 | and | the | man | hunt down | in back | he | way | the | in | the | Iordanēs | in | the | ford | and | the | gate | shut | and | happen | as | come out | the | go after | in back | he |
| L14 | Joz_2_7 | Joz_2_7_1 | Joz_2_7_2 | Joz_2_7_3 | Joz_2_7_4 | Joz_2_7_5 | Joz_2_7_6 | Joz_2_7_7 | Joz_2_7_8 | Joz_2_7_9 | Joz_2_7_10 | Joz_2_7_11 | Joz_2_7_12 | Joz_2_7_13 | Joz_2_7_14 | Joz_2_7_15 | Joz_2_7_16 | Joz_2_7_17 | Joz_2_7_18 | Joz_2_7_19 | Joz_2_7_20 | Joz_2_7_21 | Joz_2_7_22 | Joz_2_7_23 | Joz_2_7_24 | Joz_2_7_25 | Joz_2_7_26 |
| L15 | |||||||||||||||||||||||||||