Informacja
Bible Left

Joz_3_14

Bible Right
Joz_3_13 Joz_3_15

Filtruj wiersze:

L01 Joz_3_14 καὶ ἀπῆρεν ὁ λαὸς ἐκ τῶν σκηνωμάτων αὐτῶν διαβῆναι τὸν Ιορδάνην, οἱ δὲ ἱερεῖς ἤροσαν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου πρότεροι τοῦ λαοῦ.
L02 Joz_3_14 καὶ (G2532) ἀπῆρεν (G522)(G3588) λαὸς (G2992) ἐκ (G1537) τῶν (G3588) σκηνωμάτων (G4638) αὐτῶν (G846) διαβῆναι (G1224) τὸν (G3588) Ιορδάνην, (G2446) οἱ (G3588) δὲ (G1161) ἱερεῖς (G2409) ἤροσαν (G142) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) κυρίου (G2962) πρότεροι (G4387) τοῦ (G3588) λαοῦ. (G2992)
L03 Joz_3_14 And the people removed from their tents to cross over Jordan, and the priests bore the ark of the covenant of the Lord before the people. (Joshua 3:14 Brenton)
L04 Joz_3_14 Gdy więc lud wyruszył ze swoich namiotów, by przeprawić się przez Jordan, kapłani niosący Arkę Przymierza szli na czele ludu. (Joz 3:14 BT_4)
L05 Joz_3_14 καὶ ἀπῆρεν λαὸς ἐκ τῶν σκηνωμάτων αὐτῶν διαβῆναι τὸν Ιορδάνην, οἱ δὲ ἱερεῖς ἤροσαν τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου πρότεροι τοῦ λαοῦ.
L06 Joz_3_14 καί ἀπαίρω λαός ἐκ σκήνωμα αὐτός διαβαίνω Ἰορδάνης δέ ἱερεύς αἴρω κιβωτός διαθήκη κύριος πρότερος λαός
L07 Joz_3_14 i, również oderwać od ziemi, unieść lud, naród z, spośród, od namiot, mieszkanie; (przen.) przybytek on, ona, ono przejść, przeprawić się Jordan lecz; zaś, natomiast kapłan (kapłański lub żydowski) podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać drewniana skrzynia; Arka testament; przymierze między stronami pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) wcześniejszy, poprzedni lud, naród
L08 Joz_3_14 (G2532) (G522) (G3588) (G2992) (G1537) (G3588) (G4638) (G846) (G1224) (G3588) (G2446) (G3588) (G1161) (G2409) (G142) (G3588) (G2787) (G3588) (G1242) (G2962) (G4387) (G3588) (G2992)
L09 Joz_3_14 kai\ a)pE=ren o( lao\s e)k tO=n skEnOma/tOn au)tO=n diabE=nai to\n *iorda/nEn, oi( de\ i(erei=s E)/rosan tE\n kibOto\n tE=s diaTE/kEs kuri/ou pro/teroi tou= laou=.
L10 Joz_3_14 kai apEren ho laos ek tOn skEnOmatOn autOn diabEnai ton iordanEn, hoi de hiereis Erosan tEn kibOton tEs diaTEkEs kyriu proteroi tu lau.
L11 Joz_3_14 C VAI_AAI3S RA_NSM N2_NSM P RA_GPN N3M_GPN RD_GPM VZ_AAN RA_ASM N1S_ASM RA_NPM x N3V_NPM VAI_AAI3P RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF N2_GSM A1A_NPMC RA_GSM N2_GSM
L12 Joz_3_14 and he/she/it-TAKE-ed-AWAY the (nom) people (nom) out of (+gen) the (gen) lodging, habitations (gen) them/same (gen) to-CROSS-OVER the (acc) Jordan (acc) the (nom) Yet priests (acc, nom|voc) the (acc) ark (acc) the (gen) covenant (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) earlier ([Adj] nom|voc) the (gen) people (gen)
L13 Joz_3_14 and remove the populace from the camp he step through the Iordanēs the though priest lift the ark the covenant lord earlier the populace
L14 Joz_3_14 Joz_3_14_1 Joz_3_14_2 Joz_3_14_3 Joz_3_14_4 Joz_3_14_5 Joz_3_14_6 Joz_3_14_7 Joz_3_14_8 Joz_3_14_9 Joz_3_14_10 Joz_3_14_11 Joz_3_14_12 Joz_3_14_13 Joz_3_14_14 Joz_3_14_15 Joz_3_14_16 Joz_3_14_17 Joz_3_14_18 Joz_3_14_19 Joz_3_14_20 Joz_3_14_21 Joz_3_14_22 Joz_3_14_23
L15