Informacja
Bible Left

Joz_3_6

Bible Right
Joz_3_5 Joz_3_7

Filtruj wiersze:

L01 Joz_3_6 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς ἱερεῦσιν Ἄρατε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου καὶ προπορεύεσθε τοῦ λαοῦ. καὶ ἦραν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου καὶ ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ.
L02 Joz_3_6 καὶ (G2532) εἶπεν (G2036) Ἰησοῦς (G2424) τοῖς (G3588) ἱερεῦσιν (G2409) Ἄρατε (G142) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) προπορεύεσθε (G4313) τοῦ (G3588) λαοῦ. (G2992) καὶ (G2532) ἦραν (G142) οἱ (G3588) ἱερεῖς (G2409) τὴν (G3588) κιβωτὸν (G2787) τῆς (G3588) διαθήκης (G1242) κυρίου (G2962) καὶ (G2532) ἐπορεύοντο (G4198) ἔμπροσθεν (G1715) τοῦ (G3588) λαοῦ. (G2992)
L03 Joz_3_6 And Joshua said to the priests, Take up the ark of the covenant of the Lord, and go before the people: and the priests took up the ark of the covenant of the Lord, and went before the people. (Joshua 3:6 Brenton)
L04 Joz_3_6 Następnie powiedział Jozue do kapłanów: «Weźcie Arkę Przymierza i idźcie na czele ludu». Ci wzięli Arkę Przymierza i wyszli na czoło pochodu. (Joz 3:6 BT_4)
L05 Joz_3_6 καὶ εἶπεν Ἰησοῦς τοῖς ἱερεῦσιν Ἄρατε τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου καὶ προπορεύεσθε τοῦ λαοῦ. καὶ ἦραν οἱ ἱερεῖς τὴν κιβωτὸν τῆς διαθήκης κυρίου καὶ ἐπορεύοντο ἔμπροσθεν τοῦ λαοῦ.
L06 Joz_3_6 καί ἔπω Ἰησοῦς ἱερεύς αἴρω κιβωτός διαθήκη κύριος καί προπορεύομαι λαός καί αἴρω ἱερεύς κιβωτός διαθήκη κύριος καί πορεύομαι ἔμπροσθεν λαός
L07 Joz_3_6 i, również powiedzieć, zapytać Jezus kapłan (kapłański lub żydowski) podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać drewniana skrzynia; Arka testament; przymierze między stronami pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również iść przed kimś lud, naród i, również podnosić, dźwigać; zabierać, usuwać kapłan (kapłański lub żydowski) drewniana skrzynia; Arka testament; przymierze między stronami pan, władca, właściciel; Pan (o Bogu, Chrystusie) i, również iść, podążać; odejść Przed (o miejscu lub czasie) lud, naród
L08 Joz_3_6 (G2532) (G2036) (G2424) (G3588) (G2409) (G142) (G3588) (G2787) (G3588) (G1242) (G2962) (G2532) (G4313) (G3588) (G2992) (G2532) (G142) (G3588) (G2409) (G3588) (G2787) (G3588) (G1242) (G2962) (G2532) (G4198) (G1715) (G3588) (G2992)
L09 Joz_3_6 kai\ ei)=pen *)iEsou=s toi=s i(ereu=sin *)/arate tE\n kibOto\n tE=s diaTE/kEs kuri/ou kai\ proporeu/esTe tou= laou=. kai\ E)=ran oi( i(erei=s tE\n kibOto\n tE=s diaTE/kEs kuri/ou kai\ e)poreu/onto e)/mprosTen tou= laou=.
L10 Joz_3_6 kai eipen iEsus tois hiereusin arate tEn kibOton tEs diaTEkEs kyriu kai proporeuesTe tu lau. kai Eran hoi hiereis tEn kibOton tEs diaTEkEs kyriu kai eporeuonto emprosTen tu lau.
L11 Joz_3_6 C VBI_AAI3S N_NSM RA_DPM N3V_DPM VA_AAD2P RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF N2_GSM C V1_PMD2P RA_GSM N2_GSM C VAI_AAI3P RA_NPM N3V_NPM RA_ASF N2_ASF RA_GSF N1_GSF N2_GSM C V1I_IMI3P P RA_GSM N2_GSM
L12 Joz_3_6 and he/she/it-SAY/TELL-ed Jesus (nom) the (dat) priests (dat) do-LIFT/PICK-you(pl)-UP! the (acc) ark (acc) the (gen) covenant (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and you(pl)-are-being-GO-ed-BEFORE, be-you(pl)-being-GO-ed-BEFORE! the (gen) people (gen) and they-LIFT/PICK-ed-UP the (nom) priests (acc, nom|voc) the (acc) ark (acc) the (gen) covenant (gen) lord (gen); a lord ([Adj] gen) and they-were-being-GO-ed before/in front of the (gen) people (gen)
L13 Joz_3_6 and say Iēsous the priest lift the ark the covenant lord and travel forth the populace and lift the priest the ark the covenant lord and travel in front the populace
L14 Joz_3_6 Joz_3_6_1 Joz_3_6_2 Joz_3_6_3 Joz_3_6_4 Joz_3_6_5 Joz_3_6_6 Joz_3_6_7 Joz_3_6_8 Joz_3_6_9 Joz_3_6_10 Joz_3_6_11 Joz_3_6_12 Joz_3_6_13 Joz_3_6_14 Joz_3_6_15 Joz_3_6_16 Joz_3_6_17 Joz_3_6_18 Joz_3_6_19 Joz_3_6_20 Joz_3_6_21 Joz_3_6_22 Joz_3_6_23 Joz_3_6_24 Joz_3_6_25 Joz_3_6_26 Joz_3_6_27 Joz_3_6_28 Joz_3_6_29
L15